Puis, quand vous êtes prêt à soumettre vos articles aux emplacements d'enchaînement, vous simplement copiez et collez les parties de l'article dans le site Web que vous voulez signaler...
Then, when you are ready to submit your articles to web sites, you simply copy and paste the parts of the article into the web site you want to post on.
Parcourir les sauvegardes dans l'Explorateur Windows et simplement copiez ou collez des fichiers/dossiers.
Browse backups in Windows Explorer and simply copy or paste files/ folders.
Simplement copiez le code ci-dessous et collez le widget dans votre site.
Simply copy the code below and paste the widget into your site.
Simplement copiez et collez le code ci-dessous pour intégrer nos prévisions météo dans votre page web!
Simply copy and paste the code below to embed our weather forecast into your pages!
Simplement copiez cette URL et envoyez-la à tout le monde qui veut tester votre enquête.
Again, simply copy this URL and send it to everyone who wants to test your survey.
Simplement copiez et collez l'adresse URL qui pointe directement vers l'image ou la vidéo.
Simply copy and paste the URL address pointing directly to the image or video.
Si vous avez un nouvel appareil, installez l'application Sygic Truck Navigation et simplement copiez ces dossiers et fichiers de l'appareil ancien vers le même stockage sur le nouvel appareil.
If you have a new phone, install Sygic on your new phone and copy the files and folders from the old phone into the same place in the new phone.
Si vous avez un nouvel appareil, installez l'application Sygic Truck Navigation et simplement copiez ces dossiers et fichiers de l'appareil ancien vers le même stockage sur le nouvel appareil.
If you have a new device, install Sygic Truck Navigation and simply put the files and folders into the same place on your new device.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.