We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
simply replace
just replacing
simply to replace
just changing
simply exchanging
Pour améliorer les performances générales de votre bateau, il suffit tout simplement de remplacer son moteur.
A smart way to improve your vessel's overall performance is to simply replace its engine.
Il arrive ainsi souvent qu'on nous demande tout simplement de remplacer une montre qui, a priori, ne semble plus fonctionner.
Often, it happens that we are asked to simply replace a watch, which at first glance seems to no longer be working.
S'il s'agit simplement de remplacer une esthétique par une autre, dans cinq ans il faudra encore trouver autre chose.
If it's just replacing one type of aesthetic with another, in five years from now we will have to do something else.
Il s'agit donc simplement de remplacer « présente » par « doit présenter ».
L'idée est simplement de remplacer le mot « verbalement » par le mot « oralement ».
The idea is simply to replace the word "verbalement" with the word "oralement".
Comme on l'a signalé plus haut, le but de la démarche est simplement de remplacer la perte estimée de substance en bois par un volume égal de PEG 3350 à titre de première approximation.
As mentioned above, the intention is simply to replace estimated losses of wood substance with an equal volume of PEG 3350 as a first approximation.
Soit qu'il s'agit d'un nouveau bâtiment, d'une maison à restructurer ou simplement de remplacer une seule fenêtre.
Whether it's a new building, a house to be renovated or simply replacing a single window.
D'autre part, il est capital de prouver que cette technique n'a pas d'effets néfastes sur l'environnement marin et qu'il ne s'agit donc pas simplement de remplacer un problème écologique par un autre, comme vous l'avez souligné.
On the other hand it is very important to prove that the technology has no adverse impact on the marine environment, so that we do not simply replace one environmental problem with another, as you have also pointed out.
Nous n'avons pas besoin de fournir toutes les personnes, les coins et recoins avec des pièces, car nous réalisons que ce n'est pas de créer plus d'affaires, c'est tout simplement de remplacer des affaires en l'emportant de nos clients de gros.
We do not need to supply every person, nook and cranny with parts because we realize this is not creating more business; it's simply replacing business by taking it away from our wholesale customers.
Pour l'entretien de la douchette, et afin de préserver toutes ses fonctionnalités de manière optimale, il suffit simplement de remplacer les billes minérales ainsi que les billes de bois par une recharge, au bout de 6 mois d'utilisation.
For the maintenance of the hand shower, and in order to preserve all its functionalities in an optimal way, simply replace the mineral balls as well as the logs of wood with a refill, after 6 months of use.
Il ne s'agit pas simplement de remplacer l'ancienne technologie par de nouvelles compétences, il s'agit de transformer la façon dont nous pensons et agissons.
It is not about just replacing old technology with new capabilities, it is about transforming the way we think and act.
Il ne s'agit pas simplement de remplacer un effet A par un effet B, bien sûr ici l'effet B est bien moins dangereux, mais cela va plus loin.
It is not simply replacing high A with high B; sure high B may be safer, but there is more at work here.
Mais là encore, il est conscient que la privatisation de certains types d'entreprises risque simplement de remplacer des monopoles publics inefficients par des monopoles privés tout aussi inefficients.
Here again, however, the Government recognizes the danger that privatization of certain types of enterprises may simply replace inefficient public monopolies by private ones.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.