We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
is variable
or variable
is changeable
or varying
soit sensiblement constant et que la pression soit variable
is approximately constant and the pressure is variable
fixée sur un arbre rotor principal de telle manière que l'angle d'attaque soit variable, un aileron
fitted to a main rotor shaft in such a fashion that the pitch angle is variable, a flap
l'élément de commande est également sensiblement capacitif et peut être soit fixe soit variable.
the controlling element is substantialy capacitive and may be either fixed or variable.
L'ensemble de ces mobilités qui consistent à se rendre à un lieu de travail soit fixe, soit variable à des fréquences et sur des distances variables se distinguent des déplacements où travail et mobilité se confondent plus ou moins.
All these forms of mobility, which consist of travelling to a place of work, either fixed or variable at varying frequencies and distances, are different from those where work and mobility converge to a greater or lesser extent.
Je regrette toutefois que leur combat pour les libertés citoyennes soit variable et inconsistant.
I regret, however, that their struggle for citizens' freedoms is changeable and inconsistent.
Le temps en avril, Dubaï avait lieu pendant la période d'échange de saison, bien que le temps soit variable, il ne peut pas résister à l'enthousiasme de nos amis étrangers.
The weather in April, Dubai was in the season exchange period, though the weather is changeable, it can not resist the enthusiasm of our foreign friends.
Bien que l'incidence de l'infection pneumococcique invasive soit variable dans le monde, le taux de maladie grave ou de décès est élevé chez les enfants qui sont atteints...
Although the incidence of invasive pneumococcal disease is variable across the world, the rate of serious illness or death is high in children who get this infection.
Or depuis quelques mois ils constatent un ralentissement économique au plan international, quoique ce ralentissement soit variable selon les pays et les régions.
And in the last months they report an international economic slowdown, although this slowdown is variable according to the country and regions.
Il faudrait que la masse des corps soit variable pour rester proportionnelle à la masse d'éther déplacé, lui-même variable.
It would be necessary that the mass of the bodies is variable to remain proportional to the mass of displaced ether, itself variable.
Bien que le degré d'information dont on dispose sur chacune de ces espèces soit variable, on pense que le rétablissement est un objectif réaliste pour les trois espèces.
While the degree of information on the individual species is variable, recovery is believed to be feasible for all three species.
Une unité de balayage mécanique comprend au moins un dispositif de balayage monté sur un système de guidage pouvant être modifié de sorte que la largeur de balayage de l'unité de balayage soit variable.
A mechanical sweeping unit has at least one sweeping device arranged on a guide that can be modified in such a way that the sweeping width of the sweeping unit is variable.
Le corps d'électrode mobile est un corps élastique, et la première partie en saillie de poussée par pression peut être modifiée de manière à ce que la capacité électrostatique avec la première électrode fixe soit variable.
The movable electrode body is an elastic body, and the first push-press protrusion part can be modified such that the electrostatic capacitance with the first fixed electrode is variable.
de telle manière que l'angle d'attaque soit variable, un premier mécanisme de liaison destiné à commander l'angle d'attaque de la pale
in such a fashion that the pitch angle is variable, a first link mechanism for controlling the pitch angle of the blade
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.