Une grosse vague de solidarité a émergé après l'incendie de l'immeuble.
A huge wave of solidarity surged after the apartment building fire.
La tragédie a uni toute la nation dans un élan de solidarité.
The tragedy knit together the entire nation in a show of solidarity.
La foule a acclamé les athlètes par solidarité lors de l'événement caritatif.
The crowd cheered in sympathy with the athletes at the charity event.
Le leader doit en appeler à la solidarité en ces temps difficiles.
The leader must call upon solidarity during these tough times.
Ce discours sur la solidarité résonne fortement en nous depuis la pandémie.
That speech about solidarity has really stayed with us since the pandemic.
En période difficile, il réchauffe le cœur de voir une telle solidarité.
In difficult times, it gladdens the heart to see such solidarity.
Après cette crise, la solidarité entre voisins apparaît plus fort que jamais.
After this crisis, the solidarity among neighbors appears stronger than ever.
Les valeurs de solidarité sont très chères à cette association de quartier.
The values of solidarity are very important to this neighborhood association.
Les valeurs propagées par cette association encouragent la solidarité et le respect mutuel.
The values promoted by this organization encourage solidarity and mutual respect.
Heureusement, la solidarité a prévalu entre les voisins après la tempête dévastatrice.
Fortunately, solidarity prevailed among the neighbors after the devastating storm.
Chaque geste de gentillesse renforce la confiance et la solidarité dans notre quartier.
Every act of kindness strengthens trust and solidarity in our neighborhood.
Il serra le poing en signe de solidarité avec son ami.
He fisted his hand as a sign of solidarity with his friend.
Nous devons percuter cette crise ensemble, avec courage et solidarité.
We need to face this crisis together, with courage and solidarity.