La FWF s'assure que les fabricants respectent son Code de conduite et mettent en œuvre les améliorations nécessaires.
FWF verifies that producers abide by its code of conduct and make appropriate improvements.
Le Fonds actualisera, au cours de son prochain exercice, son Code de conduite à l'international.
The Fonds will update, during the next financial year, its code of conduct for international business dealings.
Ses statuts et son Code de déontologie démontrent à quel point elle veut répondre aux besoins des patients en leur donnant le maximum de garantie, c'est-à-dire de sécurité.
Its statutes and its Code of Ethics demonstrate the way in which it wishes to respond to patient needs while giving them the maximum guarantee, which is safety.
Innergex révise et met à jour son Code de conduite régulièrement et en fournit un exemplaire à ses employés chaque année, jumelé à des séances de formation sur son contenu.
Innergex revises and updates its Code of Conduct on a regular basis and provides copies and training sessions on its content each year to employees.
Je respecte donc les hautes valeurs promues par son Code de déontologie et suis soumise à son arbitrage.
I therefore respect the high values furthered by its Code of Ethics and I am subject to its arbitration.
Dans son Code de conduite, déployé dans tous les pays où le groupe
In its Code of Conduct, used in every country where the group operates,
Dans son Code de conduite, déployé dans tous les pays où le groupe
In its Code of Conduct distributed in all countries where the group
Une autre des mesures correctives proposées par Genex à l'audience était la réimposition de son Code de déontologie, par condition de licence, avec certaines modifications.
Another of the corrective measures proposed by Genex at the hearing is the reimposition, by condition of licence, of its Code of Ethics, with some changes.
Gildan a récemment mis à jour son Code de conduite afin que ses principes s'harmonisent mieux avec ceux de la FLA.
Gildan recently updated its Code of Conduct to better align its principles with those of the FLA.
Accélérer à cet égard la révision de son Code de procédure pénale pour le rendre conforme aux normes internationales des droits de l'homme.
Expedite the revision of its Code of Criminal Procedure in order to bring it into line with international human rights standards.
Il a aussi amendé son Code de procédure pénale afin de tenir compte de l'évolution intervenue dans le domaine de la protection des droits de l'homme.
It had also amended its Code of Criminal Procedure to reflect developments in international human rights protection.
La nomination des jurés se fait dans le respect de la politique de conformité de Total, et de son Code de conduite.
Juries will be appointed in accordance with Total's compliance policy and its Code of Conduct.
Il a recommandé à la Zambie de modifier son Code de procédure pénale et de prendre des mesures pour assurer le respect des garanties juridiques fondamentales applicables aux personnes détenues par la police.
It recommended that Zambia amend its Code of Criminal Procedure and ensure that fundamental legal safeguards for persons detained by police officers are respected.