Ils n'ont pas envie de cuisiner, sortons dîner.
Chez nous, c'est après la moisson que nous sortons.
In our case, we come out after the harvest is done.
Nous ne sortons jamais sans vérifier si la porte est bien fermée.
We never go out without checking that the door is properly locked.
Chaque fois que nous sortons ensemble, chacun paie sa part sans discuter.
Whenever we go out together, we always split the bill without arguing.
Nous sommes pris par les soins du bébé et ne sortons presque plus.
We're taken up with caring for the baby and hardly go out anymore.
Nous sortons tôt pour marcher avant que les rues ne soient bondées.
Nous sortons le grand jeu pour rendre cette fête inoubliable.
Ce soir, nous sortons le domino pour jouer en famille autour de la table.
Marie va venir pour garder les enfants pendant que nous sortons au restaurant.
Marie is coming over to watch the kids while we go out to the restaurant.
Il paie toujours l'addition quand nous sortons ensemble après le travail.
He always picks up the tab when we go out after work together.
On n'est pas sortis faire la fête depuis des mois ; sortons enfin ce soir.
We haven't hit the tiles in months; let's finally go out tonight.
En hiver, nous tombons dans la routine et sortons rarement après le travail.
During winter, we fall into routine and rarely go out after work.
En hiver, nous sortons souvent la poêle électrique pour faire des plats mijotés simples.
In winter, we often get out the electric skillet to make simple one-pot stews.