Le spectre du son doit comporter de nombreuses nuances et réagir souplement.
The spectrum of sound has to entail many overtones and react flexibly.
La structure de chaque plan s'adapte souplement au sujet traité.
The structure of each plan adapts flexibly to the topic.
Assurez-vous de rabattre souplement pour que le bord ne soit pas trop serré.
Make sure to bind off loosely so the edge is not too tight.
À certains égards, la vérification pouvait être interprétée plus souplement.
In some ways verification could be interpreted more loosely.
Les modules qui ne fonctionnent pas souplement nécessitent probablement d'être réparés.
Modules that do not operate smoothly probably require to be repaired.
Tout semble fonctionner mieux et plus souplement avec le microdosage.
Everything just seems to function more smoothly when microdosing.
Son réseau dense de rues, souplement ordonné, dessert la place principale.
Its dense network of streets flexibly organized, leads to the main square.
Ils pouvaient ainsi très souplement organiser leur programme.
It was thus possible to arrange the programme flexibly.
En pratique, cette exigence est appliquée souplement.
In practice the requirement of standing is flexibly applied.
Adapter plus souplement l'offre à la demande ponctuelle.
Match offer more flexibly to current demand.
La boîte de vitesses est en très bon état et passe souplement à tous les rapports.
The gearbox is in very good condition and shifts smoothly through the gears.
Rabattre souplement et couper le fil.
Cast off loosely and cut the yarn.
J'espère que le gouvernement mettra en œuvre le plus souplement possible les principes qui ont été révisés.
I hope the government will implement the revised principles as flexibly as possible.