Examples with "sources de code" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Quand des sources de code ont parfois plus de dix ans, il est maintenant temps de les réécrire avec les bonnes pratiques.
When a code source is sometime more than ten years old, it is now time to rewrite it with good practices.
Pour réussir leur transformation numérique, les organisations ont besoin d'une plateforme de développement qui génère du code capable d'interpréter les données structurées issues des spécifications fonctionnelles plutôt que d'avoir de nombreuses sources de code éclatées dans différentes fonctions.
For successful digital transformation, organisations need a development platform that generates code able to interpret structured data taken from functional specification. There is no longer a need for many sources of code split into different functions.
Andere resultaten
Distribuer une source de code unique utilisée par tous les clients.
Les dépôts de code source de logiciel sont référencés dans Software Heritage.
Software source code deposits are referenced in Software Heritage.
LOC est la méthode la plus utilisée pour déterminer la source de longueur de code.
LOC is the most widely used method to determine source code length.
Les programmes pilotes de périphérique incluent des documents de code source de C et de logiciel de soutien.
The device drivers include C source code and supporting software documents.
Environnement d'analyse de code source de logiciel écrit en C
Framework for source code analysis of software written in C
La présente invention concerne en outre un dispositif de surveillance d'injections de liens malveillants de codes sources de sites Internet.
Furthermore, also provided is a device for monitoring malicious link injections of website source codes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.