We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Il a été avancé que la réalisation du sous-programme devrait être fondée sur le principe de l'universalité.
The view was expressed that the subprogramme should observe the principle of universality while delivering its work.
5.46 Ce sous-programme devrait faciliter la connaissance et la compréhension des traités et des questions juridiques internationales connexes, et le respect des traités internationaux.
5.46 Expected accomplishments would include the enhancement of knowledge and understanding of treaties and related international legal matters and of respect for the international treaty framework.
25.7 Ce sous-programme devrait aider les organes intergouvernementaux compétents à mieux déterminer l'intérêt, l'efficacité et la productivité des programmes et des activités prescrits.
25.7 Expected accomplishments would consist of improvements in helping intergovernmental organs to determine the relevance, efficiency and effectiveness of the mandated programmes and activities.
Certaines ont estimé que le sous-programme devrait être davantage soutenu par une augmentation du pourcentage des ressources du budget central qui lui sont allouées.
Some felt that the subprogramme should be further supported through increasing the percentage of core budget resources allocated to it.
La stratégie du sous-programme devrait être élargie pour tenir compte de l'importance des trois piliers du développement durable.
It was mentioned that the strategy of the subprogramme should be expanded to include awareness of the three pillars of sustainable development.
On a fait ressortir aussi que ce sous-programme devrait prendre en compte les femmes dans une stratégie où les activités visent le développement et la lutte contre la pauvreté.
It was also emphasized that this subprogramme should take women into consideration, as part of a strategy to undertake activities related to development and poverty eradication.
Le sous-programme devrait proposer un moyen d'assurer le suivi intégré et coordonné de l'application des décisions des conférences internationales concernant l'Afrique.
The subprogramme should propose an integrated and coordinated follow-up on international conferences as they related to Africa.
Un certain nombre de délégations ont souligné que le descriptif de programme figurant dans le sous-programme 5, Questions et politiques micro-économiques, du programme 12 ne faisait pas l'objet d'un mandat des organes délibérants et que ce sous-programme devrait être reformulé.
A number of delegations stressed that the programme narrative included in subprogramme 5, Microeconomic issues and policies, of programme 12 did not have legislative mandate and that the subprogramme should be reformulated.
Un nouveau sous-programme devrait être institué afin d'établir un meilleur équilibre entre le sous-programme 9.1 et d'autres travaux importants exécutés par le système des Nations Unies en vue de protéger les minorités et de prévenir la discrimination contre les groupes vulnérables.
A new subprogramme should be established to achieve better balance between subprogramme 9.1 and other important work being carried out in the United Nations system with a view to protecting minorities and preventing discrimination against vulnerable groups.
Pour certaines délégations, le sous-programme devrait être encore renforcé jusqu'à ce que le Comité spécial se soit acquitté de son mandat.
Some delegations felt that the subprogramme should be further strengthened until the mandate of the Special Committee had been fulfilled.
5.31 Ce sous-programme devrait contribuer à faire mieux respecter et accepter la Convention et les Accords d'application, à les faire appliquer de manière plus uniforme et plus cohérente et à renforcer les capacités des États pour qu'ils tirent le meilleur parti des mers et des océans.
5.31 Expected accomplishments would include greater respect for and acceptance of the Convention and the Agreements, a higher degree of uniformity and consistency in their application, and increased opportunities for States to derive benefits from the seas and oceans.
Le sous-programme devrait prévoir expressément une contribution au nouveau Programme des Nations Unies pour le développement de l'Afrique.
The subprogramme should explicitly include a contribution to the United Nations New Agenda for the Development of Africa.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.