Examples with "structures grammaticales difficiles" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
D'un autre côté, le chinois possède ses propres structures grammaticales qui sont très différentes de celles utilisées en français et qui peuvent donc être difficile à prendre en main.
On the other hand, Chinese has its own grammar structures which are very different to those used in English and can therefore be very difficult for the English speaker to grasp.
En linguistique, nous analysons les phrases pour comprendre leur structure grammaticale.
Dans ce cours, nous étudions la structure grammaticale propre à la langue indo-européenne reconstruite.
In this course, we study the specific grammatical structure of the reconstructed Indo-European language.
Ce chercheur organise un séminaire à travers les langues pour comparer les structures grammaticales.
This researcher is organizing a cross-linguistic seminar to compare grammatical structures.
Le concept de marque nous aide à comprendre la formation des mots et les structures grammaticales.
The concept of markedness helps us understand word formation and grammatical structures.
La raison est que chaque langue parlée a une structure grammaticale différente.
The reason is that each spoken language has a different grammatical structure.
Les structures grammaticales s'assimilent aussi implicitement durant la lecture du texte.
Grammatical structures are also implicitly assimilated during the reading of the text.
Les rubriques d'importance égale doivent avoir la même structure grammaticale.
Headings that are of equal importance should have parallel grammatical structures.
Les linguistes étudient la langue autochtone pour ses structures grammaticales et son vocabulaire.
Linguists are studying the indigenous language for its grammatical structures and vocabulary.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.