Ils organisent, administrent et maintiennent aux propres frais de façon durable toutes les structures mises en place.
They sustainably organise, run, and maintain all of the structures set up at their own cost.
Ils administrent et maintiennent toutes les structures mises en place, dont ils sont les propriétaires.
They run and maintain all of the structures set up, which they own.
La différence réside dans la manière dont ces questions sont abordées et dans les structures mises en place pour les gérer.
The difference is in how these issues are addressed and the structures put in place to manage them .
J'ai écouté vos présentations, et je peux vous dire que les structures mises en place donnent de bons pouvons en être fiers.
I listened to your presentations, and I can tell you that the structures put in place are working well.
Par le passé, les orphelins étaient pris en charge par les structures mises en place par les centres d'assistance sociale.
In the past, orphans benefited from the facilities provided by social guidance centres.
Indiquer quelles sont les structures mises à la disposition des étrangers en attente d'expulsion après le rejet de leur demande de permis de séjour ou d'asile.
Please provide information on the facilities provided to Aliens awaiting expulsion after a stay permit or asylum has been denied.
Cependant, le risque est davantage influencé par les conditions de vie et les structures mises en place en vue de traiter les maladies.
However, the risk is further influenced by living conditions and the structures put in place around them to deal with illness.
Ses actions innovantes, fondées sur une démarche d'expérimentation, sont destinées à s'inscrire dans la durée, sans induire de dépendance, et doivent aboutir au renforcement des acteurs et au fonctionnement autonome des structures mises en place.
Its innovative actions, based on a process of experimentation, are intended to be long-term without generating dependency; they aim to strengthen actors and improve the autonomous operation of the structures set up.
Les structures mises en place ont été dessinées spécifiquement pour le développement de la vie marine tout en étant conçues pour être ludiques et esthétiques.
The structures put in place have been specifically designed for marine life development, yet they are also designed to be playful and aesthetic.
Illustration des structures mises en place dans les DFA en cause
Illustration of the structures set up in the contested tax rulings
Ils occupent ainsi une place de choix dans le concert des structures mises sur pied par notre département ministériel pour faciliter la réalisation des ses missions organiques.
They thus stand tall among the structures set up by our Ministry to facilitate the realization of its organic missions.
Aujourd'hui, elles doivent être redéployées à travers les structures mises en place en Afrique, à condition d'éviter de s'enfermer dans des logiques paralysantes.
Today, they must be redeployed through the structures put in place in Africa, without retreating into a logic of paralysis.
Vous remarquerez dans les images de droite les structures mises en place par les Japonais pour ralentir et canaliser les coulées et dépôts pyroclastiques.
You can notice in the right-hand images the structures set up by the Japanese to slow down and canalise pyroclastic flows and deposits.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.