We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
structure
Le plan prévoyait une réforme majeure tant des structures que des programmes intergouvernementaux.
The plan incorporated extensive reform of the intergovernmental structure and programmes.
L'assistance technique aux activités visées au paragraphe 1 devrait être utilisée pour les besoins tant des structures que des bénéficiaires du programme.
Technical assistance for activities referred to in paragraph 1 should be used for the needs, of both programme structures and beneficiaries.
d'améliorer et d'actualiser la gouvernance, tant au niveau des structures que des méthodes de travail, notamment en évoluant vers une approche plus axée sur les entreprises pour les processus de l'union douanière
to improve and update governance, both in terms of structures and working methods, notably by evolving towards a more business-oriented approach to the customs union processes
En matière de droit d'accises, qui frappent les produits pétroliers, les alcools, les tabacs, tout ou presque (à l'exception des tabacs) reste à faire, harmonisation tant des structures que des taux.
And excise duties, levied on mineral oils, alcohol and tobacco products, are still (with the limited exception of tobacco) virgin territory where structures and rates need to be harmonized.
Le Pérou a assumé pleinement ses responsabilités à cet égard et s'emploie, tant sur le plan des structures que des institutions, à consolider les progrès déjà réalisés et à renforcer la promotion et la protection des droits de l'homme.
His country had assumed fully its responsibilities in that regard and was working, at both the structural and institutional levels, to consolidate the progress already achieved and to strengthen the promotion and protection of human rights.
Dans le rapport, le Conseil fait remarquer que « le Canada ne dispose pas plus des structures que des pratiques ou des mécanismes nécessaires à l'optimisation de la contribution sociale et économique du secteur de l'enseignement postsecondaire ».
In the report, the council talks about the fact that "Canada does not have the structure, practices and mechanisms to maximize the [post-secondary education] sector's social and economic contribution".
Le Master en socioéconomie offre la possibilité d'acquérir une connaissance approfondie des concepts et des outils permettant d'analyser de manière critique les interactions entre société et économie, tant au niveau des structures que des processus, et ce afin d'oeuvrer à leur optimisation.
The Master in Socio-Economics allows students to become well acquainted with concepts and tools enabling them to critically examine interactions between society and the economy, at both the structural and procedural level with a view to optimising these interactions.
Tant sur le plan des structures que des fonctions, le pays n'était pas en mesure de satisfaire à ses engagements au moment de l'entrée en vigueur de l'Accord, les problèmes recensés pouvant être regroupés de la façon suivante
Neither the structure nor the activities in Guatemala allowed it to meet the commitments upon entry into force of the Agreement. The problems identified can be summarized as follows
Le degré de coordination et de contrôle pour cette partie du processus dépendra des structures que des organisations comme les commissions, la MANUA et les ONG pourront mettre en place.
The amount of coordination and control over this part of the process will depend on the structures that organizations such as the Commissions, UNAMA and NGOs can put into place.
Depuis 2005, le Programme commun, géré par le HCR, a fait des progrès importants s'agissant des aspects sécuritaires et humanitaires de l'épidémie, tant au niveau des structures que des programmes.
Since 2005, the Joint Programme, led by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), has made significant progress towards addressing the security and humanitarian aspects of the epidemic, both institutionally and programmatically.
Ce qui tend à démontrer que GLPI est une solution qui s'adapte aussi bien aux besoins des petites structures que des très grandes aussi bien d'un point de vue fonctionnel qu'en termes de performance.
This suggests that GLPI is a solution that meets both small and large companies' needs, both in a functional point of view and in terms of performance.
Andere resultaten
Son travail s'inspire des structures que l'on retrouve dans la nature.
Les structures que vous voyez sont des mitochondries faisant la taille d'une bactérie.
The structures you see are mitochondria that are the size of bacteria.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.