Le monde risque de perdre un tiers de sa surface arable
The world is likely to lose one third of its arable land
Le monde risque de perdre un tiers de sa surface arable d'ici la fin du siècle.
The world is likely to lose one third of its arable land by the end of the century.
Si, comme le réclament certains écologistes, cela devait arriver dans le monde entier, la plupart de la surface arable de la planète serait affectée à la production d'aliments pour les voitures, et non pour les gens.
If, as some environmentalists claim, this were to be done on a world scale, most of the arable surface of the planet would have to be given over to producing food for cars, not for people.
Les résultats annoncés par Dej dans le discours qu'il prononça devant la Grande Assemblée Nationale : 96% de la surface arable du pays et 3.201.000 familles étaient entrées dans les structures collectivistes.
Dej announced the results in the speech given in the GNA (Great National Assembly) plenary: 96% of the arable surface of the country and 3.201.000 families had been brought into the collectivist structures.
Ce chiffre représente la moitié de la surface arable européenne ou une surface suffisante pour produire les céréales équivalentes à 300 milliard de pains.
That is equivalent to half the arable area in Europe, or to the area needed to produce enough grain for 300 million loaves of bread.
Actuellement, ces cultures de faible valeur sont produites sur environ un tiers de l'ensemble des terres agricoles ou encore sur un peu plus de la moitié de la surface arable du pays.
Currently these low-value crops are cultivated in approximately one-third of the total agricultural land or just over one-half of the country's arable land.
Ils sont plus de 14 millions, travaillant plus de 10 % de la surface arable mondiale.
There are more than 14 million of them, working more than 10% of the world's arable land.
Si la surface arable est utilisée sous forme de jachère verte ou reconvertie vers la production de certains protéagineux, la prime s'élève à environ 50 % du montant accordé pour une mise hors culture totale.
If the arable land is used for fallow grazing or converted to certain types of protein plant production, the preium will be approximately 50% of the amount granted for complete set-aside.
Chaque année une superficie de terre supérieure à la surface arable de la France fait l'objet de négociations pouvant conduire à leur cession à des investisseurs ou à des gouvernements étrangers.
Every year, an area of land greater than the arable land of France is the subject of negotiations which may result in the land being given over to investors or foreign governments.
Depuis 2005, la superficie consacrée aux palmiers à huile a quasiment doublé dans ce pays et les palmiers couvrent désormais 8,2 millions d'hectares, à peu près un tiers de toute la surface arable d'Indonésie.
Since 2005, the area under oil palm in the country has nearly doubled, and now covers 8.2 million hectares, about a third of all of Indonesia's arable land.
D'autres matières premières renouvelables sont cultivées en Allemagne sur 2 millions d'hectares (environ 17 pour cent de la surface arable).
Other renewable raw materials are grown on 2 million hectares (about 17 percent) of the arable land in Germany.
Une Golf 7 Multifuel (NON HYBRIDE), consommant 6,6L/100 km de E85 et parcourant 15000 km/an, nécessite une surface arable de 1235 m² (hypothèse 75 tonnes par hectare).
A Golf 7 Multifuel (NON HYBRID) which is consuming 6.6 L/ 100 km of E85 and traveling 15000 km/ year, requires an arable surface of 1235 m² (assumption 75 tonnes per hectare).
La présente invention concerne des procédés de réduction ou de prévention de l'érosion de la surface arable avec des hydrogels.
Methods for reducing or preventing topsoil erosion with hydrogels are described.