Après plusieurs jours de teasing avec une campagne pour le moins...
After few days of teasing with a mysterious campaign, created by...
Voici un petit teasing de l'année qui arrive...
Here is a small teasing of the coming year...
Le pré-lancement inclut une campagne de teasing sur les réseaux sociaux et la newsletter.
The pre-launch phase includes a teaser campaign on social media and via the newsletter.
Ils ont prévu de préparer la réaction du marché avec une campagne de teasing.
They planned to pre-empt the market's reaction with a teaser campaign.
Utilisez les Stories pour proposer une réduction ou faire du teasing sur la sortie d'un produit exclusivement pour les abonnés Instagram.
Use Instagram Stories to stage a promotion or tease the release of a special product exclusively to your followers.
Faire du teasing sur un nouveau produit et renvoyer vers sa page
Tease a new product and include a link to its landing page
Une petite photo en teasing et le reste très prochainement.
A little photo as teaser and the rest will come very soon.
Le teasing vidéo... pour susciter la curiosité et l'envie.
Video teasers... to spur curiosity and desire.
Après le teasing, voici la version complète.
After the teasing, here is complete version.
Mes parents étaient coupables de ce teasing aussi.
My parents were the perpetrators of teasing as well.
Tout commence par un peu de teasing.
It all starts with a little teasing.
Nanao est souvent abordée par son capitaine, dont le teasing prend diverses formes.
Nanao is often accosted by her captain, whose teasing takes various forms.
Après des mois de teasing, la révélation tant attendue du nouveau produit a ébloui tout le monde.
After months of teasing, the long anticipated reveal of the new product dazzled everyone.