Un sociologue d'origine urbaine étudie maintenant les transformations rapides des petits villages de montagne.
A sociologist with an urban background is now studying the rapid changes taking place in small mountain villages.
Enfin, l'inertie des logiques administratives et des paradigmes scientifiques contraste avec les transformations rapides des problématiques environnementales.
Lastly, the inertia of administrative systems and scientific paradigms conflicts with the rapid changes in environmental problems.
L'univers des marques du divertissement connaît des transformations rapides dues aux services de streaming.
The entertainment brandscape is witnessing rapid transformations due to streaming services.
Dans ce contexte de transformations rapides, avoir un avantage concurrentiel est primordial pour un éditeur de logiciel.
Software publishers need to find a competitive edge to survive in this era of rapid transformations.
Les méthodes coûteuses, fastidieuses et dépassées des encans automobiles ne suivaient pas les transformations rapides que connaissait l'infrastructure de vente des autres industries.
The expensive, lengthy, and antiquated method of car auctioning was not keeping up with the rapidly changing sales infrastructure of other industries.
Notre défi est de préparer chacun aux transformations rapides qui touchent le secteur de la santé et à la forte compétitivité de l'environnement dans lequel nous évoluons...
Our challenge is to successfully prepare each individual for the healthcare sector's rapidly changing and highly competitive environment. Read more...
La famille aujourd'hui connaît des transformations rapides mais continue d'être essentielle à une éducation équilibrée.
The family, while undergoing rapid transformation, remains central to the balanced rearing of human beings.
Et surtout, elle se déroule dans un monde qui peine à s'adapter aux transformations rapides qu'apporte la mondialisation.
More importantly, it is being held when the world is struggling to keep pace with the rapid changes brought about by globalization.
L'accélération du changement climatique se traduit par des transformations rapides qu'il importe également de mieux prendre en compte.
The acceleration of climate change is bringing about rapid transformation, which also needs to be better taken into account.
Je suppose que bon nombre d'entre vous doivent également composer avec les transformations rapides qui se produisent dans divers dossiers.
I suspect that the rapid transformation of issues is something many of you face as well.
Elle souligne le grand contraste qui existe entre les espaces naturels et les espaces aménagés, de même que les transformations rapides qu'ont connues certains de ces environnements dans l'histoire récente.
She underlines the huge contrast between natural and built-up spaces, and the rapid changes that natural environments have undergone in recent history.
Ce changement a pour objectif de reconnaître le rôle des territoires qui bordent villes et métropoles, et sur la nécessité d'anticiper les transformations rapides de celles-ci.
This change aims to recognize the role of territories bordering cities and metropolises, and the need to anticipate the rapid changes in these areas.
Les transformations rapides à l'oeuvre dans les systèmes productifs doivent être suivies avec intelligence, en prenant toujours en compte les exigences des aires géographiques et des classes sociales les moins favorisées.
The current rapid changes taking place in systems of productivity must be guided by intelligence and constant attention to the needs of the less endowed geographical areas and social groups.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.