Examples with "trompe de code" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Si on se trompe de code, tout pourrait s'effondrer.
But if we hit the buttons in the wrong order, the whole thing could collapse.
Par contre, si l'une des neuf personnes ayant accès ou un intrus se trompe de code 15 fois de suite, vous pouvez dire au revoir à toute vos précieuses données car le disque dur se formatera automatiquement!
However, if any of the nine people who have access or an intruder type the wrong code 15 times in a row, you can say goodbye to all your valuable data because the hard drive will format itself automatically!
Si je me trompe de code, est-ce qu'au bout de 3 codes faux mon mobile est bloqué comme c'est le cas avec la carte ?
If I get the code wrong, will my mobile be blocked after 3 failed attempts as is the case with a bank card?
Il essaie de tirer de l'argent, mais se trompe de code.
Trying to get cash, but he keeps putting in the wrong pin number. 0371.
L'argent devait être viré de ma banque à Paris, mais ils se sont trompés de code Swift apparemment.
The money was supposed to be wired from my bank in Paris, but they used the wrong routing number apparently.
Il a essayé trois fois d'acheter du diésel avec sa carte mais s'est trompé de code, alors Jens paye 50 € avec sa carte et Henri lui donne 50 € en liquide.
He tried three times to buy diesel with his card but put the wrong code, so Jens pays 50 € with his card and Henri gives him € 50 in cash.
Ce n'est pas parce qu'on prend la direction de la plage qu'il faut se tromper de côte et de code.
And because we are heading to the beach, we can't let the coast get the better of us.
Elle s'est trompée en tapant le code, entrant la mauvaise combinaison.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.