We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
EU should provide
L'UE devrait apporter un soutien financier à ces mesures relatives aux infrastructures.
The EU should provide financial support for these infrastructure measures.
L'UE devrait apporter un soutien financier à ces initiatives et encourager leur développement .
The EU should fund these initiatives and help them to expand.
L'UE devrait apporter son aide là où elle peut le faire.
L'UE devrait apporter davantage de clarté sur les résultats spécifiques qu'elle cherche à atteindre en recourant à ces cadres thématiques.
The EU should be clearer about the specific outcomes it wants to achieve in using these thematic frameworks.
En outre, l'UE devrait apporter son appui à des campagnes de sensibilisation destinées à assurer le respect des règles élémentaires de sécurité.
Moreover, the EU should support awareness campaigns in order to secure compliance with key safety rules.
L'UE devrait apporter son aide aux pays en voie de développement dans la lutte contre la disparition des forêts et pour la recherche.
The EU should assist developing countries in forest research and in combating the destruction of forests.
L'admission à l'UE devrait apporter de nouveaux progrès avec l'élimination des obstacles au commerce qui subsistent et la poursuite de la libéralisation des mouvements de services, des capitaux et de main-d'œuvre, ce qui devrait accroître l'efficience générale de l'économie polonaise.
EU membership should bring further advantages as remaining trade barriers are removed and movement of services, capital and labour are further liberalized. This should enhance Poland's economic efficiency.
Au total, 63 % estiment que l'UE devrait apporter les fonds nécessaires pour mener à bien le projet GALILEO le plus rapidement possible et seulement 23 % sont contre une augmentation des investissements.
Overall, 63% of respondents consider that the EU should secure the necessary funds to complete the GALILEO project as soon as possible and only 23% are opposed to increase investments.
L'UE devrait apporter sa contribution à la capacité des pays tiers, à l'échelle mondiale et nationale, de prévoir, détecter et répondre de façon précoce aux menaces de santé mondiales, dans le cadre des règlements de santé internationaux.
The EU should contribute to the global and third countries' national capacities of early prediction, detection and response to global health threats, under the International Health Regulations.
L'UE devrait apporter un soutien résolu à la priorité mexicaine consistant à promouvoir la croissance verte et à donner une impulsion politique pour que la Conférence Rio+20, qui se tiendra quelques jours seulement après le sommet du G20, soit un succès.
The EU should strongly support the Mexican priority of promoting Green Growth and to give a political impulse to a successful Rio+20 conference which takes place just days after the G20 Summit.
Il souligne que l'UE devrait apporter une réponse immédiate à la situation en se fondant sur le principe de solidarité et de partage équitable des responsabilités, conformément à l'article 80 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (TFUE).
The EESC stresses the need for the EU to base its immediate response to the situation on solidarity and fair sharing of responsibility, as stated in Article 80 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).
Indépendamment de la demande du Bureau de Coordination des affaires humanitaires de l'ONU, l'UE devrait apporter immédiatement par voie navale une aide humanitaire à la population de Misrata.
Independently of a request from the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the EU should immediately provide humanitarian support to the population of Misrata, namely by naval means.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.