Examples with "utilisant le code unique" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Il vous suffit d'activer votre assurance dans votre App dans les six mois suivants la réception de votre vélo en utilisant le code unique d'assurance reçu par email.
Just activate your insurance in your App within 6 months of purchasing your bike by entering the unique insurance CODE you will get via email.
Ajoutez votre/vos carte(s) cashless à votre profil en utilisant le code unique présent sur la puce/carte NFC.
L'assurance doit être activée dans l'App Cowboy endéans les 6 mois suivant la livraison, en utilisant le code unique que vous avez reçu par email.
The insurance must be activated in the Cowboy app within 6 months after delivery, by using the unique code you received in email.
Les Membres peuvent enregistrer leurs achats en utilisant le code unique de 11 caractères imprimé à l'intérieur de la boîte du produit Mugler (Par exemple : NHTSX9HZ9JC).
Members may register purchases by using the 11-character unique code printed inside the Mugler product's box (Example: NHTSX9HZ9JC).
Il réussit ce tour de force en assignant un code unique à chaque conversation et en les réassemblant en utilisant le code unique de chaque conversation.
Ils doivent s'inscrire avec WorldRemit, en utilisant le code unique de référence - (le code fonctionnera seulement lors de l'inscription et non plus par la suite).
They must sign-up with WorldRemit, using the unique referral code - the code won't work at any point after sign-up.
Andere resultaten
Vous pouvez également enregistrer un supplément de 10% sur ces transactions en utilisant le code de réduction unique offert par le fournisseur Garcinia supplémentaire.
You could also save an additional 10 % on these offers by utilizing the unique discount rate code offered by Garcinia Extra manufacturer.
Lorsqu'un employé s'est inscrit en utilisant le code d'entreprise unique et activera son compte, nous ajouterons 150 minutes de bonus à votre compte.
When 1 person registers using the unique business code and activates his account, we'll add 150 bonus minutes to your account.
le (ou chaque) Participant bénéficiaire du Bon Cadeau peut ensuite se connecter sur la Plateforme et réserver l'Activité selon la procédure décrite ci-dessus, à la différence près que le paiement s'effectuera en utilisant le code cadeau unique du Bon Cadeau.
the (or each) Participant beneficiary of the Gift Voucher may then connect to the Platform and reserve the Activity according to the procedure described hereinabove, with the difference that the payment is made using the Gift Voucher's unique gift code.
L'analyse d'exécution (et le débogage) des systèmes parallèles et distribués est très difficile en utilisant uniquement le code source et les autres artefacts logiciels statiques.
Runtime analysis of multi-threaded and distributed systems is very difficult, almost impossible, by only analyzing the source code and other static software artifacts.
En utilisant le code QR ou URL unique figurant sur la carte de la figurine, le découvreur peut lire et répondre au message laissé par l'adoptant.
Using the unique URL or QR code printed on the figurine card, the Finder gets to read and reply the message left by the Adopter.
L'ESLT doit préciser le marché géographique pertinent en se servant de la liste des RAL qui figure à l'annexe A de la présente décision et en utilisant à cette fin le code unique à quatre chiffres et le nom attribués à la RAL correspondante.
The ILEC must identify the relevant geographic market from the list of LFR included in Appendix A of this Decision using the unique four-digit LFR number and assigned name.
Son grand-père a servi comme cryptologue, utilisant des codes uniques dans l'armée.
Her grandfather served as a codetalker, using unique codes in the military.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.