Cela nous empêche d'utiliser pleinement notre cour durant l'été.
This prevents us from making full use of our yard in the summer.
Transférer des applications entre des disques locaux pour utiliser pleinement l'espace disque.
Transfer applications between local disks to make full use of disk space.
Il faut d'autre part utiliser pleinement les données déjà collectées.
The need to fully utilize the data already collected was stressed.
Un must pour le cycliste qui veut utiliser pleinement l'espace du guidon.
A must for the cyclist who wants to fully utilize the handlebar space.
Votre qualité de membre vous permet d'utiliser pleinement notre moteur de recherche.
Cela permet au système d'utiliser pleinement la capacité de transmission du canal.
This enables the system to fully utilize the transmission capacity of the channel.
Ces personnes sont autorisées à utiliser pleinement les installations du club.
Such guests are permitted the full use of the club's facilities.
Nous pouvons en revanche chercher à utiliser pleinement les instruments existants.
But we can focus on making full use of the existing means.
Le système peut utiliser pleinement les nouvelles énergies, respectueuses de l'environnement.
The system can make full use of new energy, environment-friendly.
Il te permet d'utiliser pleinement l'espace mémoire.
It enables you to make full use of the storage space.
Équipé des étagères réglables pour utiliser pleinement l'espace.
Equipped with adjustable shelves to make full use of the space.
Je vous invite à utiliser pleinement cette précieuse ressource.
I encourage you to make full use of this valuable resource.
Mon conseil serait de utiliser pleinement ces données.
My advice would be to make full use of that data.