Une végétation abondante cache presque entièrement les ruines de l'ancien château.
Weelderige begroeiing verbergt de ruïnes van het oude kasteel bijna volledig.
Le chat se cache en dessous du canapé quand il entend l'aspirateur.
De kat verstopt zich onder de bank zodra hij de stofzuiger hoort.
Il cache son ventre rond sous des pulls amples, surtout en hiver.
Hij verbergt zijn buikje onder wijde truien, vooral in de winter.
Cette robe ample cache facilement les formes et permet de bouger sans gêne.
Deze losse jurk verdoezelt makkelijk de vormen en laat je vrij bewegen.
La croûte brûlée de cette quiche cache une pâte pourtant bien réussie.
De verbrande korst van deze quiche verbergt een verder perfect gelukt deeg.
Il cache toujours ses cadeaux dans le tiroir du bas de la commode.
Hij verstopt zijn cadeautjes altijd in de onderste la van de ladekast.
Une vieille fontaine en pierre se cache au fond du jardin public.
Achter in het stadspark staat een oude stenen fontein verscholen.
Elle cache une petite fiole de poison dans la doublure de sa veste.
Ze verstopt een klein flesje gif in de voering van haar jas.
Il doit enlever la boîte pour regarder ce qui se cache en dessous.
Hij moet de doos optillen om te kijken wat eronder verstopt zit.
La gamine cache des messages secrets dans les cartables de ses camarades.
Dat meisje verstopt geheime briefjes in de boekentassen van haar klasgenoten.
Mon colocataire, extrêmement gourmand, cache des bonbons partout dans l'appartement.
Mijn huisgenoot is ontzettend snoeperig en verstopt overal in het appartement snoepjes.
Il cache mal son incertitude lorsqu'on lui demande de parler en public.
Hij weet zijn zenuwen niet goed te verbergen als hij moet speechen.
Un immense noyer cache presque toute la façade de la vieille ferme.
Een enorme walnootboom verbergt bijna de hele voorgevel van de oude boerderij.