Download for Windows Premium
context - Frans-NederlandsNederlands-Frans
Publiciteit
contextnm
En gemaakt met de context, dit is vol van betekenis.
Et pris avec le contexte, ce n'est pleine de sens.
Maar er zijn natuurlijk stromingen die meegaan met de politieke context.
Mais il peut y avoir des tendances qui dépendent du contexte politique.
En binnen die context, kunnen we de kinderen tijd aanbieden.
Et dans ce cadre, nous pouvons accorder du temps aux enfants.
Uw persoonlijke gegevens worden alleen gebruikt in de hierboven beschreven context.
Vos données personnelles ne seront exploitées que dans le cadre décrit ci-dessus.
Het woord 'ego' wordt hier in spirituele context gebruikt.
Le mot «égo» est utilisé ici dans un contexte spirituel.
Ze begreep wel wat ik zei, maar de context niet.
Elle a compris ce que je disais, mais pas le contexte.
Je haalt altijd alles uit de context en verdraait mijn woorden.
Tu aimes tout sortir du contexte et déformer chacun de mes mots.
De hele context brengt een echt gevoel van rust en ontspanning.
Le contexte entier donne un véritable sentiment de paix et de détente.
Deze beoordeling vindt plaats in de bredere context van het verslag.
Ce processus d'évaluation est réalisé dans le contexte plus large du rapport.
Prestaties in het onderwijs moeten in een economische context worden gezien.
La performance en matière d'éducation doit être replacée dans un contexte économique.
Je kunt alles iedereen aandoen door het uit de context te halen.
On peut tout faire dire à une phrase en la sortant du contexte.
Alles is beter als genoten in de context het was bedoeld om.
Tout est mieux quand apprécié dans le contexte, il était destiné à.
Naar onze mening moet deze globale context niet worden gevreesd.
À notre avis, ce contexte global n'est pas à craindre.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die context bevatten

aanpassen aan de context v.
adapter au contexte
"Il faut adapter au contexte cette présentation pour notre public."
andere context nm.
autre contexte
"Dans un autre contexte, cette décision aurait été différente."
algemene context nm.
contexte global
"Il faut analyser cette crise dans le contexte global de l'économie mondiale."
in deze context adv.
dans ce contexte
"Dans ce contexte, sa réaction devient plus compréhensible."
in de context adv.
dans le contexte
"Cette phrase, comprise dans le contexte, prend un sens différent."
context bieden v.
fournir un contexte
"Le professeur doit fournir un contexte avant d'expliquer ce théorème complexe."
buiten context adv.
hors contexte
"Il a répété ses paroles hors contexte, ce qui a créé un malentendu."
uit zijn context gehaald adj.
hors de son contexte
"Cette phrase semble bizarre hors de son contexte original."
sorti de son contexte
"Cette phrase, comprise sorti de son contexte, semble offensante."
in context plaatsen v.
mettre en contexte
"Il faut mettre en contexte cette citation pour bien la comprendre."
uit zijn context halen v.
sortir de son contexte
"Il ne faut pas sortir de son contexte cette déclaration du ministre."
buiten zijn context adv.
hors de son contexte
"Cette phrase a été citée hors de son contexte."
sorti de son contexte
"Cette phrase, comprise sorti de son contexte, semble offensante."
in context adv.
dans le contexte
"Cette phrase, comprise dans le contexte, prend un sens différent."
context geven v.
fournir un contexte
"Le professeur doit fournir un contexte avant d'expliquer ce théorème complexe."
context geven aan v.
mettre en contexte
"Il faut mettre en contexte cette citation pour bien la comprendre."
historische context nm.
cadre de l'histoire
"Le cadre de l'histoire française au XVIIIe siècle était marqué par la révolution."
uit de context halen v.
dépayser
"Cette œuvre d'art moderne dépayse dans ce château ancien."

Synoniemen voor context in het Nederlands

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 9111. Exact: 9111. Verstreken tijd: 111 ms.

Veel voorkomende woorden: 1-300, 301-600, 601-900

Frequente korte uitdrukkingen: 1-400, 401-800, 801-1200

Frequente lange uitdrukkingen: 1-400, 401-800, 801-1200