Ce fromage très fort est parfois difficile à digérer pour les enfants.
Die erg sterke kaas is soms moeilijk te verteren voor kinderen.
Sans schéma, ce genre d'explication technique est vraiment difficile à suivre.
Zonder schema is dit soort technische uitleg echt moeilijk te volgen.
La barque a dérivé vers les roseaux, rendant la navigation difficile.
Het bootje dreef de rietkraag in, waardoor varen lastig werd.
Le travail de groupe devient difficile quand une personne veut toujours tout contrôler.
Samenwerken wordt lastig wanneer één persoon altijd alles zelf wil bepalen.
Choisir de changer de carrière à quarante ans peut être une route difficile.
Op je veertigste van carrière veranderen kan een zwaar traject zijn.
Le chemin incliné rendait la montée difficile pour les enfants fatigués.
Het oplopende pad maakte het klimmen zwaar voor de vermoeide kinderen.
De cette période difficile, elle a tiré une grande force intérieure.
Uit die moeilijke periode heeft ze een grote innerlijke kracht geput.
Je voudrais comprendre en détail pourquoi tu as pris cette décision difficile.
Ik wil precies begrijpen waarom je deze moeilijke beslissing hebt genomen.
Cette expérience difficile a contribué à former son caractère calme et déterminé.
Deze moeilijke ervaring heeft mee zijn rustige en vastberaden karakter gevormd.
Il a pris cette décision difficile sous l'influence de son patron exigeant.
Hij nam die lastige beslissing onder druk van zijn veeleisende baas.
Notre équipe de football est encore en queue du championnat cette saison difficile.
Ons voetbalteam bungelt dit moeilijke seizoen weer onderaan in de competitie.
Lire ce livre positif m'a fait du bien pendant une période difficile.
Dat positieve boek lezen heeft me goed gedaan in een moeilijke periode.
On m'a dit que le chou cru est parfois difficile à digérer.
Men heeft me verteld dat rauwe kool soms moeilijk te verteren is.