Examples with "le code devrait" and their translation in Nederlands
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
S'il s'agit d'argent public, le code devrait être également public.
Als het publiek geld is, zou het ook publieke code moeten zijn.
Le code devrait aussi contribuer à assurer que les opérateurs de centres de données soient informés des répercussions positives, que ce soit sur les finances, l'environnement ou les infrastructures, d'une plus grande efficacité énergétique de leurs installations.
De code moet exploitanten van datacentra ook bewust maken van de financiële, ecologische en infrastructuurvoordelen van een betere energie-efficiëntie van hun faciliteiten.
Le code devrait ressembler à quelque chose comme ça :(le texte rouge est une variable qui dépend de vos informations)
De code hoort er als volgt uit te zien: (de rode tekst verandert aan de hand van jouw gegevens)
OK, bon, si tu as raison à ce sujet et que ce sont des coordonnées, alors le code devrait être facile à déchiffrer.
Wel, als dit coördinaten zijn zal de code makkelijk te kraken zijn.
Le code devrait également aborder la situation socio-économique des travailleurs de pays tiers se trouvant sur le territoire de l'UE10.
Ook dient in deze code de sociaaleconomische situatie van de werknemers uit derde landen die in de EU verblijven in aanmerking te worden genomen10.
le code devrait stipuler clairement les obligations de toutes les parties concernées en matière d'affichage des services aériens afin d'éviter les sujets de discussion et les retards
om conflicten en uitstel te vermijden, dienen de gedragsregels nauwkeurig de verplichtingen aan te geven voor alle partijen die bij het aangeven van railvervoerdiensten op het CRS-scherm betrokken zijn
; estime que le code devrait régir les relations entre l'Union et les plus de 120 autres États auxquels est actuellement applicable la clause démocratique, en tant qu'élément fondamental des accords de tous types qui les lient
; is van mening dat deze code dient te gelden voor de betrekkingen tussen de Unie en de meer dan 120 landen waarop thans de democratische clausule van toepassing is, als essentieel onderdeel van allerlei overeenkomsten die hen binden
Le code devrait stipuler clairement les critères d'affichage devant être utilisés par les SIR.
In de gedragsregels dienen duidelijke criteria te worden opgenomen op grond waarvan CRS-exploitanten gegevens op het scherm mogen aangeven.
réaffirme que le Code devrait acquérir le plus rapidement possible force obligatoire pour l'ensemble des États membres de l'UE, qu'ils soient membres actuels ou candidats
herhaalt als zijn standpunt dat de gedragscode zo spoedig mogelijk juridisch bindend moet worden gemaakt voor alle huidige lidstaten en kandidaat-lidstaten van de EU
Andere resultaten
Le code de la porte devrait être facile à retenir pour tous les employés.
De code van de deur moet voor alle werknemers makkelijk te onthouden zijn.
Enfin, le code de bonne conduite devrait être exporté au cadre international.
Que si Trevor ne suivait pas le code, on devrait prendre l'affaire en main.
Als Trevor de code niet opvolgde, we het zelf zouden gaan regelen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.