Le médecin a dit que la fièvre devrait disparaître d'ici quarante-huit heures.
De dokter zei dat de koorts binnen achtenveertig uur zou moeten verdwijnen.
Certains sénateurs estiment que le Sénat devrait disposer de pouvoirs plus importants.
Sommige senatoren vinden dat de Senaat over ruimere bevoegdheden zou moeten beschikken.
La réforme ne devrait pas se cantonner à des ajustements techniques mineurs.
De hervorming mag zich niet beperken tot enkele kleine technische bijsturingen.
Selon lui, aucun semblable ne devrait être privé d'éducation ou de soins.
Volgens hem mag geen enkel kind worden uitgesloten van onderwijs of zorg.
On ne devrait jamais emprisonner quelqu'un sans preuves claires et indiscutables.
Je mag nooit iemand opsluiten zonder duidelijke en onweerlegbare bewijzen.
On devrait recevoir une réponse d'ici à la fin de la semaine.
We zouden tegen het einde van de week een antwoord moeten krijgen.
Il devrait éviter de faire des promesses qu'il ne pourra pas tenir.
Hij zou beter geen beloften doen die hij toch niet kan nakomen.
La cicatrice devrait être moins visible après quelques semaines de soins réguliers.
Het litteken zou na een paar weken verzorging minder zichtbaar moeten zijn.
Le gouvernement devrait traiter décemment toutes les personnes qui demandent l'asile.
De overheid zou alle asielzoekers op een menswaardige manier moeten behandelen.
On devrait traiter les inconnus avec la même courtoisie que ses amis proches.
Je zou onbekenden met dezelfde beleefdheid moeten behandelen als je goede vrienden.
Tendre les bras à ceux qui souffrent devrait être un réflexe naturel.
Mensen die lijden helpen zou een natuurlijke reflex moeten zijn.
On devrait absenter les plus jeunes de cette discussion trop violente.
We zouden de jongste kinderen beter buiten dit te heftige gesprek houden.
On devrait former les élèves à travailler en équipe dès le plus jeune âge.
We zouden leerlingen al op jonge leeftijd moeten leren samenwerken.