La Breeders' Academy vous offre le meilleur moyen de démarrer votre carrière.
Akademia hodowców oferuje najlepszy sposób rozpoczęcia Twojej kariery.
Si on joue bien le coup, la Sparrow Academy est à nous.
Jeśli dobrze to rozegramy, Akademia Sparrow będzie nasza.
Je suis né le même jour que les enfants de l'Academy.
Urodziłem się wtedy, co dzieciaki z Akademii.
Il nous faut tous les pouvoirs de l'Academy pour avoir une chance.
Potrzebujemy całej Akademii, by mieć choć cień szansy.
Deux individus masqués ont attaqué l'Academy hier soir.
Dwoje ludzi w maskach zaatakowało akademię.
Vos semaines passées à la GT Academy s'achèvent ici.
Tych kilka tygodni spędzonych w Akademii na tym się kończy.
A Starfleet Academy,... il y a quelqu'un... qui compte beaucoup pour moi.
W Akademii, jest ktoś, kto wiele dla mnie znaczył.
Je ne suis pas étranger à la Police Academy.
Nie jest mi obca akademia policyjna.
Après Joe a été renvoyé de l'Academy.
A wtedy Joe wyleciał z Akademii.
Après avoir obtenu son diplôme, il enseigne une année à la Rome Free Academy.
Po otrzymaniu dyplomu ukończenia wyjechał na rok kontynuować naukę w akademii w Rzymie.
Ils étaient tous à l'Academy avec Jann.
To ludzie, którzy byli z Jannem w Akademii.
Ça, ça aurait été une fin digne des Academy Awards.
To byłoby dopiero zakończenie godne Akademii Filmowej.
Avec la Sparrow Academy, mais c'est fini.
Jako Akademia Sparrow, ale jej już nie ma.