Aigle, dragon, croissant de lune.
Orzeł, smok, księżyc w nowiu.
Aigle, renard, grand dauphin, pieuvre, chat domestique.
Orzeł, lis, delfin butlonosy, ośmiornica, kot.
Glorious Guerrier Aigle Beck propose de l'accompagner à exterminer les monstres et vous accepte avec plaisir son invitation.
Glorious Wojownik Eagle Beck oferuje mu towarzyszyć do eksterminacji potworów i chętnie przyjął jego zaproszenie.
Au fait, que pensez-vous de Aigle l'Archer ?
Nawiasem mówiąc, co myślicie o Łuczniku Eagle?
Dites à l'Aigle que ce fut un plaisir.
Przekaż pan Orłowi, że miło było go widzieć.
Mais l'Aigle s'est envolé pour prendre un taxi.
To nie powstrzymało Orła, żeby wylecieć na ulicę i wsiąść do taksówki.
Queue d'Aigle dit qu'il l'a vu se dirigeant vers le convoi.
Ogon Orła mówi, że widział go ostatnio, jak zmierzał w stronę pociągu.
Aquila adalberti (I) Aigle à épaules blanches
Aquila adalberti (I) Orzeł iberyjski
Aigle Gris était le gardien du soleil, de la lune et des étoiles.
Orzeł był strażnikiem słońca, księżyca i gwiazd.
Elle m'a dit que le combat entre le Loup et l'Aigle a été prédit.
Powiedziała, że przepowiedziano starcie pomiędzy wilkiem i orłem.
Comme toujours, les équipes vainqueures pourront revendiquer de puissantes récompenses exclusives, comme la nouvelle monture épique Aigle de bataille.
Jak zawsze, zwycięskie drużyny mogą zdobyć nowe, potężne nagrody, w tym nowego, epickiego wierzchowca - Orła Bitewnego.
Voilà. Amy, et l'Aigle ? Il traverse le pays en tondeuse ?
Amy, wiadomo, gdzie jest Orzeł, czy przekracza granice na kosiarce?
Sous la protection d'Aigle Vaillant nous travaillons, jouons, rions, aimons et vivons loin des conflits et querelles.
Dzięki opiece Potężnego Orła możemy pracować, bawić się, śmiać, kochać i wieść życie wolne od konfliktów i sporów.