Un barbu en manteau noir attendait le bus sous la pluie glaciale.
Brodaty mężczyzna w czarnym płaszczu czekał na autobus w lodowitym deszczu.
Arrête de crier au téléphone, tout le bus t'entend déjà.
Przestań drzeć się do telefonu, cały autobus już cię słyszy.
Il est disponible en version de type montage sur BUS et sans fil.
Dostępna jest w wersji montowanej na magistrali, jak i w wersji bezprzewodowej.
Il peut être divisé en deux ramifications BUS indépendantes par la déconnexion des cavaliers.
Można go podzielić na dwie niezależne gałęzie magistrali, odłączając zworki.
JE SUIS DANS LE BUS J'ARRIVE !
Celui-ci est seulement 150-200 de notre logement et s'il vous plaît de sortir de BUS sur cette station.
Ten jest tylko 150-200 od naszego mieszkania i proszę wysiąść z autobusu na tej stacji.
Quartier calme proche de la station de DLR, pas si loin de Stansted (ligne rouge) n'est pas bien relié avec le BUS à la nuit.
Obszar dość bliżej stacji DLR, nie tak daleko od Stansted (czerwona linia) nie jest dobrze połączony z autobusu na noc.
PROCHAIN BUS : 40 MINUTES C'est très étrange d'être là, avec toi.
NASTĘPNY AUTOBUS: ZA 40 MINUT To dziwne, że tu jestem, z tobą.
RÉSERVÉ BUS DE PINGLIN Il se dirige vers chez lui ?
AUTOBUS MIEJSKI Tędy jedzie się do jego domu?
ET NE MANQUE PAS LE BUS ! MAMAN Tu bouges bien, le nouveau.
NIE SPÓŹNIJ SIĘ NA AUTOBUS! MAMA Niezłe ruchy, nowy.
BUS DE PINGLIN GARE DE SIJIAOTING Il va s'étendre sur la voie ?
AUTOBUS MIEJSKI DWORZEC SIJIAOTING Położy się na torach?
BUS DE PINGLIN GARE DE SIJIAOTING Il va s'étendre sur la voie ? BORNE À BILLETS Il faut prévenir la police.
AUTOBUS MIEJSKI DWORZEC SIJIAOTING Położy się na torach? AUTOMAT BILETOWY Powiadom policję.
BUS DE PINGLIN GARE DE SIJIAOTING Tu fais quoi, Yi-jen ?
AUTOBUS MIEJSKI DWORZEC SIJIAOTING Co ty robisz?