Je me suis tournée vers mon amie et lui ai dit "chut" lorsque le film a commencé.
Odwróciłem się do przyjaciółki i kazałem jej być cicho, gdy film się zaczął.
Le vendeur de saucisses ? - Chut, maman.
To ten gość od kiełbasek? -Mamo, cicho.
Chut. Oui, Len, je suis en train de regarder.
Shh... Tak Len, mam je tuż przed sobą.
Vous ne méritez pas mon respect donc chut.
Nie zasługujecie na mój szacunek, dlatego ciii.
Mais de quoi je me mêle ? - Chut, mon enfant.
Co to ma wspólnego z tobą? Ciii, dziecko.
Des vespidés? CHUT Bon. Allez, viens.
Wespy? CICHO Chodźmy.
Chut, mon petit bébé, ne dis plus un mot.
Cicho, mała dziecinko, nic nie mów.
Chut maintenant, n'ai pas peur de moi.
Cicho już, nie obawiaj się mnie.
Buvons au cabaretier. Chut maintenant, n'ai pas peur de moi.
Błogosławcie wszyscy właściciela Cicho już, nie obawiaj się mnie.
Chut, il est conscient de son problème de poids.
Cicho, on jest teraz bardzo wrażliwy, na punkcie swojej wagi.
Chut. Et elle a volé des voitures en cours de route.
Cicho. - Po drodze zwinęła parę bryk.
Chut. On ne doit pas savoir que je suis dans l'armée.
Cicho. Nie zdradzaj, że jestem w wojsku.
Chut. Tu fais le guet. Je vais faire un tour.
Cicho. Stój na czatach, a ja się rozejrzę.