Ça m'a pris des siècles, mais j'ai mis la main sur tous les Chevaliers, sauf vous.
To zajęło całe wieki, ale zebrałem wszystkich rycerzy poza tobą.
De tous les Chevaliers qui auraient pu survivre, il a fallu que ce soit moi...
Ze wszystkich rycerzy, to ja musiałem przetrwać...
Tu sais que les Chevaliers sont interdits de combats et de gains personnels.
Wiesz, że Rycerzom nie wolno brać udziału w osobistych porachunkach.
Chevaliers, mon voyage avec vous doit s'achever ici.
Rycerze, moja podróż z wami musi się tutaj zakończyć.
Nous sommes Chevaliers, et je ne retire aucune gloire à t'anéantir.
Obaj jesteśmy Rycerzami i nic nie zyskam, niszcząc cię.
Les Chevaliers ont décidé de protéger les humains par eux-mêmes.
Rycerze zdecydowali, że sami obronimy ludzkość.
Aujourd'hui, une nouvelle génération de Chevaliers contrôle le destin du monde.
Dziś kolejna generacja Rycerzy decyduje o losach świata.
Chevaliers ont la capacité de porter une armure lourde.
Rycerze mają zdolność do noszenia ciężkich zbroi.
Les guerriers chargés de protéger la déesse sont appelés les Chevaliers.
Wojownicy strzegący bogini zwani byli Rycerzami.
Se déplacer vers de nouveaux emplacements pour combattre les nouveaux Chevaliers.
Przenieść do nowej lokalizacji walki nowych Rycerzy.
mais les Chevaliers doivent être capables d'accomplir l'impossible.
ale Rycerze muszą robić rzeczy, których nie zdoła zrobić nikt inny.
Bâti pour vous, les grands Chevaliers, les croisés, pour explorer l'univers.
Zrobiono tu z was rycerzy, szlachetnych krzyżowców, by badali wszechświat.
Les Chevaliers ne peuvent y participer, ne dis à personne que tu y vas.
Rycerzom nie wolno w nim walczyć, więc nikomu o tym nie mów.