Download for Windows Premium
Publiciteit
Dans
Dans la vitrine, je regarde ce gros beignet fourré à la vanille.
Wpatruję się w wystawę na ten wielki pączek z waniliowym nadzieniem.
Dans ce monastère, l'atmosphère est toujours très paisible et reposée.
W tym klasztorze atmosfera jest zawsze bardzo cicha i pełna spokoju.
Dans son domaine, l'attention aux détails est cruciale pour réussir.
W jego pracy dbałość o szczegóły jest absolutnie kluczowa dla sukcesu.
Dans cette scène, la musique joyeuse fait ressortir le dialogue sombre.
W tej scenie, radosna muzyka stanowi kontrast dla posępnego dialogu.
Dans ce bar, chaque boisson est servie avec quelques cacahuètes gratuites.
W tym barze do każdego drinka podają gratis trochę orzeszków ziemnych.
Dans ce quartier, plusieurs écoles de beaux-arts attirent des étudiants étrangers.
W tej dzielnicy kilka szkół sztuk pięknych przyciąga studentów z zagranicy.
Dans ce ragoût, chaque fève absorbe lentement la sauce tomate épicée.
W tym gulaszu każde ziarno bobu powoli wchłania pikantny sos pomidorowy.
Dans cette situation tendue, seul lui a réagi en homme sportif.
W tej napiętej sytuacji tylko on zachował się jak prawdziwy sportowiec.
Dans ce spa, le sauna est séparé du hammam et du jacuzzi.
W tym spa sauna jest oddzielona od łaźni parowej i jacuzzi.
Dans sa chambre, chaque livre est rangé par couleur et par taille.
W jego pokoju każda książka jest ułożona według koloru i rozmiaru.
Dans son sandwich, il manque juste une feuille de salade bien fraîche.
W jego kanapce brakuje już tylko porządnego, świeżego liścia sałaty.
Dans la pénombre, son regard dévoilé exprimait une tristesse profonde mais discrète.
W półmroku jej odsłonięte spojrzenie wyrażało głęboki, choć skrywany smutek.
Dans le couloir vide, on l'entend siffler pour passer le temps.
W pustym korytarzu słychać, jak pogwizduje, żeby zabić czas.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met Dans: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

dans une boîte adv.
w pudełku
"Les bijoux sont rangés dans une boîte depuis hier."
dans le dos adv.
z tyłu · za plecami
"Il m'a tapé dans le dos pour me saluer."
dans le dos de prep.
za plecami
"Il se cache dans le dos de son frère."
dans le noir adj.
w ciemności
"Les enfants étaient dans le noir après la panne d'électricité."
dans un moment adv.
za chwilę · wkrótce
"Je reviens dans un moment, ne partez pas sans moi."
jeter dans l'évier v.
wyrzucić do zlewu
"Elle jette les restes de légumes dans l'évier avant de faire la vaisselle."
la main dans la main adv.
trzymając się za ręce
"Les enfants marchent la main dans la main vers l'école."
main dans la main adv.
za ręce · trzymając się za ręce
"Les enfants marchent main dans la main vers l'école."
verser dans l'évier v.
wylać do zlewu
"Elle verse le reste de thé dans l'évier avant de faire la vaisselle."
avoir quelque chose dans l'oeil v.
mieć coś w oku
"J'ai de la poussière dans l'œil, ça me fait larmoyer."
! bienvenue dans mon monde exp.
Witaj w moim świecie
"Bienvenue dans mon monde, tu vas comprendre pourquoi j'aime tant les livres anciens."
bloqué dans un bouchon adj.
utknięty w korku
"Je suis bloqué dans un bouchon depuis une heure."
coincé dans la gorge adj.
utknięty w gardle
"L'arête de poisson est coincée dans la gorge du patient."
! courir dans tous les sens v.
biegać we wszystkie strony
"Les enfants courent dans tous les sens dans la cour de récréation."
dans la nature adv.
na łonie natury
"Nous avons passé la journée dans la nature à observer les oiseaux."
dans le brouillard adv.
we mgle
"Les voitures roulent dans le brouillard ce matin."
dans le doute adv.
na wszelki wypadek
"Dans le doute, il vaut mieux s'abstenir de prendre cette décision."
dans les jambes adv.
pod nogami
"Arrête de me suivre partout, tu es toujours dans les jambes !"
dans les parages de prep.
w pobliżu
"On a vu un renard dans les parages de la ferme."
dans peu de temps adv.
wkrótce · niedługo
"Il arrivera dans peu de temps, soyez patient."

Synoniemen voor Dans in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2153166. Exact: 2153166. Verstreken tijd: 390 ms.