Il est en DC et veut savoir où je suis.
On jest w DC i chce wiedzieć, gdzie jestem.
Convient pour le chargement de téléphones cellulaires et de petites batteries DC.
Nadaje się do ładowania telefonów komórkowych i małych baterii DC.
Dont l'un est l'ancien DC.
Major Crime Investigation, DC. Bones identifie des corps pour nous.
Główny Wydział Badania Zbrodni, Waszyngton Bones, identyfikuje ciała dla nas.
Le bar tendance de DC pour ces rencontres officieuses.
Miejsce numer jeden w stolicy na takie nieoficjalne spotkania.
Je serai l'un des principaux partenaires à DC.
Będę jednym z wiodących partnerów w stolicy.
Ce point correspond à la valeur Dc prescrite calculée pour la masse tractable.
Punkt ten odpowiada wymogowi w zakresie wartości Dc obliczonemu dla masy ciągniętej.
À chaque valeur fonctionnelle caractéristique D, Dc, U, V et S correspondent des valeurs prescrites en service.
Każdej charakterystycznej wartości eksploatacyjnej D, Dc, U, V oraz S przyporządkowana jest odpowiednia wartość wymagana.
La composante de force horizontale qui s'exerce sur l'axe longitudinal du véhicule est représentée par une force de référence théorique, de valeur D ou Dc.
Składowa pozioma siły wzdłuż osi pojazdu jest reprezentowana przez wyznaczoną teoretycznie siłę odniesienia, wartość D lub Dc.
les valeurs caractéristiques D, Dc, S, V et U, telles que définies au point 2.11
wartości charakterystyczne D, Dc, S, V oraz U jak określono w ust. 2.11.
l'indication des valeurs D, Dc, S, V et U applicables, telles que définies au paragraphe 2.11.
zestawienie wartości D, Dc, S, V oraz U gdzie ma to zastosowanie oraz zgodnie z określeniem w pkt 2.11.
la valeur D ou Dc est la valeur de référence théorique des forces horizontales qui s'exercent entre le véhicule tracteur et la remorque, et qui sert à déterminer les forces horizontales lors des essais dynamiques.
Wartość D lub Dc jest teoretyczną wartością odniesienia dla sił poziomych w pojeździe ciągnącym i przyczepie, i stanowi podstawę obciążeń poziomych w testach dynamicznych.
Les valeurs D et Dc sont les valeurs fonctionnelles caractéristiques correspondant aux forces horizontales qui s'exercent sur les pièces d'attelage. Elles doivent être contrôlées comme spécifié à l'annexe 6 du présent règlement.
Wartości D i Dc są charakterystycznymi wartościami eksploatacyjnymi dla sił pionowych urządzeń sprzęgających zweryfikowanymi zgodnie z opisem w załączniku 6 do niniejszego regulaminu.