Super. - Eh oui, je suis au-dessus de la loi.
Niesamowite. - Cóż mogę powiedzieć, jestem ponad prawem.
Eh oui, j'ai adoré le concert de charité.
Cóż mogę powiedzieć, ten koncert mnie poruszył.
Eh oui, c'est moi que vous avez appelé de la boutique.
Eh oui, la population mondiale a une nourriture préférée.
Zgadza się - cały świat ma jedno ulubione pożywienie.
Eh oui, cette marchandise n'est plus sur le marché.
Zgadza się, ten towar znika z rynku, stara.
Eh oui, collègue, il faut vous faire une raison.
Widzisz, kolego, musisz to sobie uzmysłowić.
Toi, un docteur, t'en bois autant ? - Eh oui...
Eh oui, le maïs arrive à maturation et les corbeaux débarquent.
Tak jest, kukurydza dojrzewa, a ptaki wychodzą z legowisk.
Eh oui, je connais votre vrai nom.
Zgadza się, znam twoje prawdziwe imię.
Eh oui, le type en carton.
Eh oui, ce serait indoubitablement un mauvais signe.
O tak, to byłby na pewno zły znak.
Eh oui, on a plus en commun avec vous que vous croyez.
Zdaje się, że mamy więcej wspólnego niż myślisz.
Eh oui, c'est pas que pour les tacos.