Fournir chaleur et aide le corps à réabsorber rapidement oedème et hématome.
Zapewnić ciepło i pomaga organizmowi szybko reabsorb obrzęk i krwiak.
Fournir un excellent support client pour les clients existants et des clients potentiels.
Zapewnić doskonałą obsługę klienta, zarówno dla obecnych klientów i potencjalnych klientów.
Fournir des fonctions importantes directement sur votre site.
Dostarczają cennych funkcji bezpośrednio na swojej stronie.
Fournir tous les éléments nécessaires jugés pertinents pour l'enlèvement temporaire de marchandises.
Podać wszelkie niezbędne informacje uznane za istotne w odniesieniu do czasowego wyprowadzenia towarów.
Fournir la corde PP mono/multi/splitfilm de haute qualité de notre usine.
Podać linki PP multi/mono/splitfilm o wysokiej jakości z naszej fabryki.
Fournir des statuts clairs aide à prévenir les litiges entre les membres de l'entreprise.
Opracowanie przejrzystego statutu spółki pomaga zapobiegać sporom między członkami firmy.
Fournir un service exceptionnel pendant les heures de pointe est un vrai défi pour le personnel.
Świadczenie wyjątkowej obsługi podczas godzin szczytu to spore wyzwanie dla personelu.
Fournir votre propre diagnostic est parfois utile, mais donnez toujours les symptômes.
Dostarczenie własnej diagnozy czasem może być przydatne, ale zawsze opisz symptomy.
Fournir également une déclaration expliquant l'intérêt légitime du groupement proposant la modification.
Należy także dołączyć oświadczenie wyjaśniające uzasadniony interes grupy proponującej zmianę.
Fournir une connexion privée prend en général des semaines, voire des mois.
Udostępnienie tradycyjnego łącza prywatnego może trwać kilka tygodni, a nawet miesięcy.
Fournir est à travers des panneaux solaires, et une citerne d'eau.
Dostawa odbywa się za pośrednictwem paneli słonecznych i zbiorników wodnych.
Fournir -r avec une chaîne écrasera ce comportement par défaut.
Podanie -r z łańcuchem znaków nadpisze tę wartość domyślną.
Fournir les références de la série de données climatiques utilisée pour le calcul.
Należy podać odniesienia dla danych klimatycznych wykorzystanych do celów obliczeń.