Examples with "HyperText Mark-up Language" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
HTML est l'abréviation de « HyperText Mark-up Language », et c'est tout ce qu'il faut savoir pour le moment.
Dans ce tutoriel, vous apprendrez le dénommé XHTML (Extensible HyperText Mark-up Language), qui est en bref une nouvelle façon mieux structurée d'écrire du HTML.
W tym kursie nauczysz się tak zwanego XHTML (Extensible HyperText Mark-up Language) który, w skrócie, jest nową i bardziej strukturalną wersją języka HTML.
Andere resultaten
Eudamed utilise le protocole de transfert hypertexte sécurisé (HTTPS) et le format extensible mark-up language (XML).
W bazie danych Eudamed wykorzystuje się szyfrowany protokół HTTPS (HyperText Transfer Protocol Secure) oraz język XML (Extensible Markup Language).
Les informations sont échangées entre États membres au moyen du format défini dans l'annexe, dont un fichier XML (extensible mark-up language) est dérivé.
Wymiana informacji między państwami członkowskimi dokonywana jest przy zastosowaniu formatu określonego w załączniku, opartego na rozszerzalnym języku znaczników (XML).
WTVML Wireless TeleVision Mark-up Language (WML pour la télévision), également appelé WTML
ULL Unbundled Local Loop (uwolniona pętla lokalna)
Le WTVML est une extension du « Wireless Mark-up Language » (WML) pour la télévision. Il s'agit d'un micronavigateur pour des applications de télévision interactive. On estime à plus de sept millions le nombre de décodeurs de télévision utilisant la norme WTVML.
WTVML stanowi rozszerzenie WML (Wireless Mark-up Language) dla telewizji. Jest to mini przeglądarka do aplikacji interaktywnej telewizji. Ocenia się liczbę odbiorników korzystających z WTVML na ponad 7 milionów.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.