Vertaling van "IIIB" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dans la phase IIIB, la tumeur peut être n'importe quelle taille et s'est propagée
W stadium IIIB, guza może być dowolnej wielkości i rozprzestrzenił się
5,8 % de la population globale de patientes randomisées avaient une maladie de stade IIIB.
U 5,8% wszystkich zrandomizowanych chorych stwierdzano stopień zaawansowania choroby IIIB.
Le secteur doit consentir des efforts supplémentaires de recherche et de développement technologique pour garantir la mise sur le marché de tracteurs équipés de moteurs conformes à la phase IIIB.
Dalsze badania i rozwijanie technologii przez przemysł są niezbędne, aby zapewnić wprowadzanie do obrotu ciągników z silnikami spełniającymi wymogi etapu III B.
Le système de mise à la ferraille consisterait en une subvention octroyée à titre d'incitation aux utilisateurs pour qu'ils achètent de nouveaux tracteurs équipés d'un moteur conforme à la phase IIIB.
Wykorzystanie programu złomowania stanowi subsydium, oferowane jako zachęta dla użytkownika, by kupił nowy ciągnik z silnikiem spełniającym wymogi etapu III B.
Comme les limites de la phase IIIB sont plus strictes, les moteurs actuels devront être modifiés et leur conception revue pour respecter ces nouvelles limites.
Jako że wartości graniczne etapu III B są bardziej surowe, obecnie produkowane silniki będą musiały zostać zmodyfikowane i przeprojektowane tak, by były zgodne z nowymi wartościami granicznymi.
L'utilisation d'une subvention pour la mise à la ferraille incitera les utilisateurs à acheter de nouveaux tracteurs équipés d'un moteur plus propre conforme à la phase IIIB, à condition qu'ils détruisent leur ancien tracteur plus polluant.
Wykorzystanie subsydiów z tytułu złomowania będzie stanowiło zachętę dla użytkowników do kupowania nowych ciągników z czystszym silnikiem spełniającym wymogi etapu III B, pod warunkiem, że zniszczą oni starszy, bardziej zanieczyszczający ciągnik.
Lors de la phase IIIB, un constructeur de véhicules qui souhaite recourir au mécanisme de flexibilité doit demander à l'autorité compétente en matière de réception la permission de mettre sur le marché des véhicules agricoles et forestiers conformément aux dispositions pertinentes énoncées dans la présente annexe.
Podczas etapu III B producent pojazdów, który pragnie skorzystać z formuły elastycznej, składa w organie udzielającym homologacji wniosek o pozwolenie na wprowadzenie do obrotu pojazdów rolniczych i leśnych zgodnie z odpowiednimi przepisami określonymi w niniejszym załączniku.
Le risque existe qu'aucun tracteur (ou un nombre insuffisant de tracteurs) conforme à la phase IIIB ne soit disponible en 2011.
Istnieje ryzyko, że w 2011 r. ciągniki spełniające wymogi etapu III B nie będą dostępne lub będzie ich za mało.
Pour la phase IIIB, ce processus devrait prendre entre 3 à 6 ans selon les délais de réalisation industriels standard.
Na podstawie standardowych okresów realizacji w przemyśle można się spodziewać, że proces ten w przypadku etapu IIIB zajmie od 3 do 6 lat.
Le mécanisme de flexibilité visé au point 1.2 de l'annexe V est limité à la durée de la phase IIIB ou à une période de trois ans s'il n'y a pas de phase suivante.
Formuła elastyczna, o której mowa w pkt 1.2 załącznika V, jest ograniczona do czasu trwania etapu III B lub do trzech lat, jeżeli nie następuje kolejny etap.
Ces limites seront remplacées par les limites plus strictes de la phase IIIB, qui entrera progressivement en vigueur, selon la catégorie de puissance, affectant les véhicules mis sur le marché à compter du 1er janvier 2011.
Te wartości graniczne zostaną zastąpione bardziej surowymi wartościami etapu III B, które będą wchodzić w życie stopniowo, w zależności od kategorii mocy silnika, i będą obejmować pojazdy wprowadzane do obrotu od 1 stycznia 2011 r.
Voir partie IIIB de la note transmise par les autorités françaises le 23 janvier 2008 et observations transmises par les autorités françaises le 27 octobre 2009.
Zob. część IIIB pisma przekazanego przez władze francuskie dnia 23 stycznia 2008 r. i uwagi przekazane przez władze francuskie dnia 27 października 2009 r.
Il est estimé que les fabricants devraient faire passer leurs dépenses en R & D de 3 % à plus de 6 % du chiffre d'affaires dans les quatre années à venir afin de respecter la phase IIIB à compter de 2015.
Szacuje się, że w przeciągu najbliższych 4 lat producenci musieliby zwiększyć swoje nakłady na badania i rozwój z 3 % do ponad 6 % obrotów, aby spełnić wymogi etapu IIIB w 2015 r.