La Protection avancée contre les menaces protège les utilisateurs des menaces complexes cachées dans les messages électroniques, les pièces jointes et les liens.
Zaawansowana ochrona przed zagrożeniami pomaga chronić użytkowników przed wyrafinowanymi zagrożeniami ukrytymi w wiadomościach e-mail, załącznikach i linkach.
Dans cette négociation, la protection des salariés est revenue au premier plan.
W tych negocjacjach ochrona pracowników ponownie stała się głównym punktem rozmów.
La Protection va nous procurer une grande prospérité et une grande puissance.
Ochrona ta będzie źródłem wielkiego dobrobytu i siły.
La Protection Civile de Campinas a informé qu'ont été déracinés plus de 70 arbres et deux tours énergétiques, avec des dommages pour plus de 100 milles habitations.
Ochrona Cywilna z Campinas poinformowała, że zostało wyrwanych ponad 70 drzew i dwa słupy energetyczne, co odbyło się ze szkodą dla ponad 100 tysięcy mieszkań.
Cette affiche choquante a suscité un débat animé sur la protection des animaux.
Ten szokujący plakat wywołał ożywioną debatę na temat ochrony zwierząt.
Chaque vertèbre du squelette participe à la protection de la moelle épinière très fragile.
Każdy krąg szkieletu ma swój udział w ochronie bardzo delikatnej rdzeni kręgowej.
Le village a demandé la protection d'un groupe militaire contre les attaques répétées.
Wieś zwróciła się o ochronę do oddziału wojskowego z powodu ciągłych ataków.
Une commission mixte franco-serbe s'occupe de la protection du patrimoine historique commun.
Wspólna francusko-serbska komisja zajmuje się ochroną wspólnego dziedzictwa historycznego.
Leurs intérêts économiques semblent converger vers la protection des petits producteurs.
Ich interesy ekonomiczne zdają się iść w kierunku ochrony drobnych producentów.
Le pays mise sur le touristique pour financer la protection de ses parcs naturels.
Kraj stawia na turystykę, by finansować ochronę swoich parków narodowych.
La protection accordée aux témoins garantit leur anonymat pendant toute la durée du procès.
Ochrona zapewniona świadkom gwarantuje im anonimowość przez cały czas trwania procesu.
La stratégie navale du pays repose surtout sur la protection de ses routes commerciales.
Morska strategia kraju opiera się przede wszystkim na ochronie szlaków handlowych.
La convention enfin ratifiée rassure les habitants inquiets pour la protection de leur rivière.
Konwencja, wreszcie ratyfikowana, uspokaja mieszkańców zatroskanych o ochronę swojej rzeki.