Cliquez du bouton droit sur le périphérique et sélectionnez Lancer le service.
Kliknij prawym przyciskiem myszy urządzenie i wybierz Uruchom usługę.
Lancer votre mannequin de crash à travers différentes étapes.
Uruchom manekina do testów zderzeniowych na różnych etapach.
Lancer un projet vierge peut être risqué mais gratifiant pour les entrepreneurs ambitieux.
Rozpoczęcie projektu od podstaw może być ryzykowne, ale opłacalne dla ambitnych przedsiębiorców.
Lancer sa propre entreprise sans capital, c'est un pari audacieux mais réfléchi.
Założenie własnej firmy bez kapitału to odważna, ale przemyślana decyzja.
Lancer une nouvelle entreprise pendant une crise économique est un grand défi.
Rozkręcenie nowej firmy w czasie kryzysu gospodarczego to ogromne wyzwanie.
Lancer l'entreprise nécessitait des investissements financiers importants et une planification minutieuse.
Rozpoczęcie działalności gospodarczej wymagało znacznych inwestycji finansowych i starannego planowania.
Lancer le produit à la hâte sans le tester était simplement une mauvaise décision.
Lancer une entreprise à partir de rien est un défi que beaucoup trouvent écrasant.
Zakładanie firmy od zera to sytuacja, którą wielu uważa za przytłaczającą.
On ne peut pas le blâmer. Lancer, je te dis...
Nie można go winić. Miotacze, tym trzeba się zająć...
Lancer un nouveau produit sur un marché compétitif est toujours une entreprise à haut risque.
Wprowadzenie nowego produktu na konkurencyjny rynek zawsze wiąże się z ryzykiem.
Lancer des rumeurs peut sembler amusant, mais cela détruit souvent la confiance entre amis.
Rozpuszczanie plotek może wydawać się zabawne, ale często niszczy zaufanie między przyjaciółmi.
Lancer notre entreprise sans financement extérieur représente déjà un sacré défi pour toute l'équipe.
Uruchomienie naszej firmy bez zewnętrznego finansowania to już dla całego zespołu naprawdę duże wyzwanie.
Lancer avec une perche lui a permis d'atteindre facilement les eaux profondes.
Rzucanie solidną wędką pozwoliło mu bez wysiłku dotrzeć do głębszych wód.