Chaque saison de chasse, le même limier aidait la battue à trouver le grand cerf.
Co sezon łowiecki ten sam ogar pomagał nagance wytropić wielkiego byka jelenia.
Après plusieurs heures, le limier haletait mais gardait obstinément la piste du chevreuil.
Po kilku godzinach ogar dyszał ze zmęczenia, ale uparcie trzymał trop sarny.
Connu comme un limier, il suivait chaque piste jusqu'à retrouver l'enfant disparu.
Znany jako tropiciel, podążał za każdym śladem, aż odnalazł zaginione dziecko.
Il agissait comme un limier, retrouvant les personnes disparues avec une précision remarquable.
Działał jak tropiciel, znajdując zaginione osoby z niezwykłą precyzją.
Prends le Limier, il va m'aider.
Idź po Ogara, on mnie zabierze.
Tu seras plus grand que le Limier.
A ty będziesz wyższy od Ogara.
Le Limier n'était qu'un enfant,
Ogar był wtedy szczeniakiem,
Le Limier n'était qu'un chiot...
Ogar był młodym szczeniakiem,
Il n'a pas battu le Limier.
Il est le frère ainé du Limier.
To starszy brat Ogara.
Le Limier obéit au prince.
Ogar wykonuje rozkazy księcia.
Le Limier l'a tué.
Ogar zabił twojego przyjaciela.
Frère ainé du Limier.
To starszy brat Ogara.