Luz, zabieram dzwonki do nowego mieszkania.
Relax. J'amène juste mon carillon au nouveau loft.
Luz, dobra? Nikomu nic się nie stanie.
Relax. - On va éviter les blessures.
Pogadam z Luz, żeby kazała mu rysować coś bardziej łagodnego.
Je dirai à Luz de lui faire dessiner des choses plus sereines.
Luz na linie sprawiał, że był niebezpieczny dla wspinaczy powyżej.
Le relâchement de la corde la rendait dangereuse pour les grimpeurs au-dessus.
A może Luz go tam podłożyła, żebyśmy się pokłócili.
Ou bien Luz l'y a mise pour qu'on se dispute.
Luz, z jakim podchodził do życia, inspirował jego przyjaciół do rozluźnienia się.
La facilité avec laquelle il abordait la vie inspirait ses amis à se détendre.
Luz nie ma w domu, ale zaprowadzę cię.
Luz n'est pas là, mais je peux t'ouvrir.
Luz pomiędzy bitem i uchwytem jest zredukowany do minimum.
Le jeu entre l'embout et le porte-embout est réduit au minimum.
Do którego by nie doszło, gdyby była z nim Luz.
Qui ne serait pas arrivée si Luz était là.
Na plaży Luz jest piękny i nam się podobało.
La plage de Luz est magnifique et nous avons aimé.
Luz, te dwa pajace nas nie aresztują.
Crois moi, ces clowns ne vont pas nous arrêter.
Zapomniałeś o moich urodzinach? Luz, to nic wielkiego.
Tu as oublié mon anniversaire ? Pas de souci, ce n'est pas grave.
Luz pozwala na pchanie samochodu bez włączonego silnika.