Mon état natal organise des festivals annuels qui attirent des visiteurs de partout.
Mój rodzinny stan organizuje coroczne festiwale przyciągające gości z całego świata.
Il parle fièrement de son état natal et de son histoire riche.
Mówi z dumą o swoim rodzinnym stanie i jego bogatej historii.
Son état natal est connu pour ses belles plages et sa culture vibrante.
Jej rodzinnym stanem słynącym z pięknych plaż i żywej kultury.
Les traditions de mon état natal ont été transmises depuis des générations.
Tradycje w moim rodzinnym stanie przekazywane są z pokolenia na pokolenie.
Elle a de bons souvenirs de son enfance passée dans son état natal.
Ma ciepłe wspomnienia z dzieciństwa spędzonego w swoim rodzinnym stanie.
Mon grand-père a participé jeune au mouvement des droits civiques dans son État natal.
Mój dziadek jako młody człowiek działał w ruchu praw obywatelskich w swoim rodzinnym stanie.
Un écrivain limousin célèbre a décrit la vie paysanne de son département natal.
Słynny pisarz z Limousin opisał życie wiejskie w swoim rodzinnym departamencie.
Oui, elle est à vous jusqu'à que nous détruisons Natal.
Tak, jest twoja, póki nie wykorzenimy Natal.
Vous croyez que le cartel Natal pirate ces câbles ?
Myślisz, że kartel Natal zhakował te kable?
S'il n'est pas Natal et aucun autre motif évident,
Ale jeśli to nie robota Natal, a on nie miał innych motywów,
Vous pensez que c'est en lien avec le Natal ?
Myśli pan, że ma to związek z Natal?
30 minutes de Natal est une région avec de nombreux lacs.
30 minut od Natal jest obszar z wieloma jeziorami.
Soit ils agissent ensemble, essaient de nous embrouiller, soit Natal agit toute seule, croyant que la femme est l'obstacle qui les empêche d'être ensemble.
Oboje są w zmowie, chcąc nas zmylić albo Natal działa na własną rękę, myśląc, że żona jest przeszkodą stojącą pomiędzy nimi.