Ordre direct des mots par type de phrase affirmative.
Bezpośredni porządek słowny według typu zdania twierdzącego.
Ordre et arguments dans la prière nécessitent la réflexion et la préparation.
Porządek i argumentowanie w modlitwie wymagają uważnego przemyślenia i przygotowania.
Ordre du patron, j'ai obéi.
To rozkaz szefa, więc to zrobiłem.
Ordre de tousser sur le point d'être transmis aux muscles intercostaux.
Rozkaz kaszlu zaraz zostanie przekazany do mięśni grzbietowych.
Ordre et propreté, pas d'articles supplémentaires sont très importants.
Porządek i czystość, bez dodatkowych elementów są bardzo ważne.
Ordre et chaos, machine et humain.
Porządek i chaos, maszyna i człowiek.
Ordre et discipline ne sont pas les vertus nationales.
Porządek i dyscyplina, oto narodowe cechy.
Vous avez quelque chose qui s'appelle L'Ordre de l'amour.
Piszesz o czymś, co nazywasz "Porządkiem miłości".
Le Premier Ordre nous suit seulement depuis son vaisseau principal.
Najwyższy Porządek śledzi nas tylko z jednego niszczyciela, tego głównego.
Le Premier Ordre volait notre minerai pour son armée...
Najwyższy Porządek zabierał nam urobek by finansować swoją armię,...
Ordre du colonel Khalil, pour des interrogatoires.
Z rozkazu pułkownika Khalila, by ich przesłuchać.
Ce livre comprend plusieurs publications sensationnelles au sujet du Nouvel Ordre Mondial prévu.
Ta książka zawiera kilka sensacyjnych publikacji na temat planowanego Nowego Porządku Świata.
Une paix qui a pris fin avec l'arrivée du Premier Ordre.
Pokoju, który zakończył się wraz z powstaniem Najwyższego Porządku.