Un PMI distinct a été calculé pour chacune des trois catégories.
Dla każdej z tych trzech kategorii obliczono osobną MCI.
Le PMI est fixé sur une base de comptabilité de caisse.
MCI została ustalona na podstawie ekwiwalentu środków pieniężnych.
Le PMI n'est donc pas au niveau approprié.
Deuxièmement, la société a simplement demandé à faire déduire du PMI actuel les montants correspondant au droit antidumping fixe.
Po drugie, przedsiębiorstwo zwróciło się o samo tylko odjęcie od bieżącej minimalnej ceny importowej kwot odpowiadających kwocie stałego cła antydumpingowego.
Premièrement, le PMI a été pourvu d'un mécanisme d'ajustement.
Une bonne partie de ces ventes a été effectuée à des prix inférieurs au PMI.
Znaczna część tej sprzedaży była prowadzona po cenach niższych od MCI.
En premier lieu, ces parties ont considéré que le PMI initial était trop élevé.
Po pierwsze, strony te uznały, że początkowa MCI była zbyt wysoka.
Il est rappelé que le PMI fixé dans les engagements n'était pas fondé sur la marge de dumping.
Należy przypomnieć, że MCI w zobowiązaniach nie była oparta na marginesie dumpingu.
En outre, les niveaux de quatre PMI ont été fixés de façon totalement arbitraire.
Dodatkowo poziomy MCI zostały ustalone w sposób całkowicie dowolny.
La vente à un prix inférieur au PMI constitue une violation de l'engagement.
Sprzedaż po cenie niższej od MCI stanowi naruszenie zobowiązania.
Sur la base de cette méthodologie, le PMI est fixé comme suit
Na podstawie tej metodyki MCI ustalono na następujących poziomach
Ils ont par conséquent demandé une réduction du niveau du PMI.
Wymienieni importerzy zaproponowali zatem obniżenie poziomu MCI.
Il n'est donc pas pertinent de comparer le prix de vente des produits non visés par l'engagement et le PMI allégué.
Bezcelowe jest porównywanie ceny sprzedaży produktu nieobjętego zobowiązaniem z rzekomą MCI.