Il suffit que l'opinion publique ait conscience que le SEQE fonctionne.
Wystarczy by ETS funkcjonował w świadomości publicznej.
L'option consistant à utiliser le SEQE a été rapidement rejetée.
Z kolei wariant polegający na wykorzystaniu systemu ETS odrzucono na początkowym etapie.
Seul le SEQE traite des niveaux absolus d'émissions de gaz à effet de serre.
Tylko w ETS mowa jest o bezwzględnych poziomach emisji gazów cieplarnianych.
L'accès à ces ventes aux enchères est accordé aux exploitants relevant de chaque SEQE de manière non discriminatoire.
Dostęp do takich aukcji przyznaje się operatorom któregokolwiek z ETS w sposób niedyskryminujący.
Le SEQE n'est pas un instrument de sensibilisation.
ETS nie jest instrumentem budowy świadomości.
Le SEQE est principalement axé sur le secteur de l'énergie et non sur le secteur industriel dans sa totalité.
ETS jest ukierunkowany przede wszystkim na energetykę a nie przemysł jako całość.
Les parties peuvent négocier avec une tierce partie en vue d'un couplage de leur SEQE respectif.
Strony mogą prowadzić negocjacje z osobą trzecią w celu ustanowienia powiązania pomiędzy ich odpowiednimi ETS.
La participation au SEQE est obligatoire pour les activités aériennes conformément aux critères énumérés ci-dessous.
Uczestnictwo w ETS jest obowiązkowe w przypadku działań lotniczych zgodnie z kryteriami, które wymieniono poniżej.
En quoi la révision du SEQE aura-t-elle une incidence sur la quantité totale de quotas?
W jaki sposób zmiana ETS wpłynie na całkowitą liczbę uprawnień?
La quasi-totalité des secteurs industriels bénéficient actuellement d'un régime d'exception au lieu du régime général, ce qui sape le SEQE.
Prawie wszystkie sektory przemysłowe są obecnie wyjątkiem od ogólnego systemu, a to podkopuje ETS.
Toutefois, les taux nationaux sont fixés à des niveaux très variables et ne reflètent pas le prix du carbone dans le cadre du SEQE.
Te stawki krajowe są jednak ustalone na bardzo różnych poziomach i nie odzwierciedlają one ceny emisji dwutlenku węgla w ramach systemu ETS.
Il serait éminemment souhaitable de mener une analyse approfondie des réductions d'émissions imputées au SEQE.
Wysoce pożądane byłoby zatem przeprowadzenie szczegółowej analizy ograniczenia emisji gazów cieplarnianych przypisywanego unijnemu systemowi ETS.
La leçon tirée de la vulnérabilité du SEQE face aux forces économiques mondiales doit être prise en considération.
Trzeba uwzględnić fakt, że ETS nie przebije się w warunkach światowych sił gospodarczych.