Tanner pense que l'album prouve qu'il peut prendre soin du bébé.
Tanner myśli, że album udowodni, że może zadbać o dziecko.
Tanner dit qu'il nous recontacte après la conférence de presse.
Tanner powiedział, że wróci z powrotem po rozmowie prasowej.
Va demander gentiment à Tanner s'il peut acheter un thermos.
Mogłeś zapytać Tannera grzecznie, czy nie odkupi mu nowego termosu.
A nouveau, je suggère que le capitaine Tanner est impliqué.
Ponownie sugeruję, że komandor Tanner może być w to zamieszany.
Ça pourrait vous intéresser de savoir qu'il n'a pas tué Tanner.
Cóż, może zainteresuje cię fakt, że on nie zabił Tanner'a.
On ne peut pas exclure un complice avant d'avoir parlé à Tanner.
Nie możemy wykluczyć partnera, dopóki nie pogadamy z Tannerem.
Tanner méritait autre chose qu'une balle dans le ventre.
Tanner zasługiwał na o wiele więcej niż kula w brzuch.
Tanner est sûrement en train de revenir avec un mandat de perquisition.
Tanner prawdopodobnie jedzie tu z powrotem, z nakazem przeszukania.
Et s'il est lié à Tanner, il tombe pour intimidation.
Jeśli połączymy go z Tannerem, możemy go oskarżyć o zastraszanie.
Je voulais te remercier de ne pas avoir laissé Tanner révéler notre...
Przyjechałam, żeby ci podziękować, że nie pozwoliłeś Tannerowi wyjawić naszego...
Si je ne savais pas je dirais que Tanner a un petit béguin.
Gdybym nie był mądrzejszy, powiedziałbym, że Tanner lekko się zabujał.
Kevin fut surpris de ne pas voir Tanner au lycée.
Kevin był zdziwiony, że Tanner nie przyszedł do szkoły.
Et ce qui est arrivé à Tanner ne change rien.
A to co się stało Tannerowi, niczego nie zmienia.