Tirez sur tous les angles; ces pistolets sont complètement entre vos mains.
Strzelać ze wszystkich stron; te pistolety są całkowicie w jego rękach.
Tirez sur les zombies et collecter des pièces pour terminer les niveaux.
Strzelać zombie i zbierać monety, aby ukończyć poziom.
Tirez doucement sur les bords du tissu pour l'encourager à s'aplatir sur le lit.
Delikatnie pociągnij za brzegi materiału, aby zachęcić go do rozprostowania się na łóżku.
Tirez légèrement la plantule par la feuille, elle ne doit pas être extraite du sol.
Lekko pociągnij sadzonkę za liść, nie należy go wyciągać z ziemi.
Tirez doucement sur le piston pour prélever la quantité indiquée par votre médecin.
Powoli ciągnąć za tłok, aby pobrać ilość płynu zgodnie z zaleceniami lekarza.
Tirez ! Gill, ne le fais pas recommencer.
Ciągnąć! Gill, tylko nie każ mu więcej tam wchodzić.
Tirez toujours sur le cordon d'un geste fluide pour éviter tout blocage.
Zawsze ciągnij za sznurek płynnym ruchem, aby uniknąć zacięcia.
Tirez sur la chaînette du robinet pour faire couler l'eau.
Pociągnij za łańcuszek przy kranie, aby uruchomić przepływ wody.
Tirez sur les zombies et les tuer pour gagner de l'argent...
Strzelaj do zombie i ich zabić, aby zarabiać pieniądze...
Tirez sur votre avion aussi loin que vous pouvez et devenir champion.
Strzelaj swoim samolotem tak daleko, jak można zostać mistrzem.
Tirez sur cette gâchette, vous ne les reverrez plus jamais.
Pociągnij za spust, już nigdy nie zobaczyć ich ponownie.
Dois-je tirer à nouveau ? Tirez autant que vous voulez.
Ja też mam strzelić kolejny raz? Strzelaj, ile zechcesz.
Tirez doucement le piston de la seringue orale jusqu'au volume souhaitée.
Delikatnie pociągnąć za tłoczek strzykawki doustnej do potrzebnej objętości.