Le village est entouré d'oliviers qui parfument l'air pendant l'été.
Wioska otoczona jest gajami oliwnymi, które latem wypełniają powietrze aromatem.
Après l'orage, l'air semblait plus mouillé et lourd qu'avant.
Po burzy powietrze wydawało się bardziej wilgotne i cięższe niż wcześniej.
Sa barbe en pointe lui donne un air sérieux malgré son sourire chaleureux.
Jego spiczasta broda nadaje mu poważny wygląd, mimo ciepłego uśmiechu.
Sa nouvelle coupe courte lui donne un air moderne et très dynamique.
Nowa krótka fryzura nadaje jej nowoczesny, bardzo energiczny wygląd.
Nous nous fions aux prévisions météo pour organiser la fête en plein air.
Zdajemy się na prognozy pogody, planując przyjęcie na świeżym powietrzu.
Ils inspectent chaque soudure au microscope pour repérer les bulles d'air cachées.
Każdą spoinę oglądają pod mikroskopem, żeby wykryć ukryte pęcherzyki powietrza.
Le ventilateur est couplé au compresseur pour refroidir l'air pendant la compression.
Wentylator jest sprzężony ze sprężarką, żeby chłodzić powietrze podczas sprężania.
Dans ces montagnes, l'air a un pur presque inconnu en ville.
W tych górach powietrze ma czystość niemal nieznaną w mieście.
Une vague d'excitation a envahi l'air quand minuit a sonné.
Powietrze wypełniło się ogromem emocji, gdy zegar wybił północ.
Elle se considère comme une lève-tôt et adore l'air frais du matin.
Uważa się za rannego ptaszka i uwielbia świeże poranne powietrze.
Un orage soudain peut facilement ruiner les projets de mariage en plein air.
Nagła burza może łatwo zniweczyć plany ślubu na świeżym powietrzu.
Une fleur sauvage parfumait l'air autour de la vieille cabane en bois.
Dziko rosnący kwiat wypełniał zapachem powietrze wokół starej drewnianej chaty.
Mes enfants préfèrent les loisirs de plein air aux jeux vidéo le week-end.
Moje dzieci w weekendy wolą aktywności na świeżym powietrzu od gier wideo.