Il a publié une annonce en ligne pour vendre son vieux canapé rapidement.
Zamieścił ogłoszenie w internecie, żeby szybko sprzedać swoją starą kanapę.
Ils cherchaient justement une maison à louer quand cette annonce est apparue.
Akurat szukali domu do wynajęcia, kiedy pojawiło się to ogłoszenie.
On change de chaîne dès qu'une annonce pour des produits ménagers commence.
Przełączamy kanał, jak tylko zaczyna się reklama środków czystości.
Tout le service est remonté depuis l'annonce de cette nouvelle organisation.
Cały dział jest podminowany od czasu ogłoszenia tej nowej organizacji pracy.
Les journalistes attendent devant la résidence royale pour suivre l'annonce officielle.
Dziennikarze czekają przed rezydencją rodziny królewskiej, aby relacjonować oficjalne ogłoszenie.
Elle a dû réprimer son enthousiasme en entendant l'annonce du premier prix.
Musiała powściągnąć swój entuzjazm, gdy usłyszała ogłoszenie o pierwszej nagrodzie.
La salle était lourde de tension avant l'annonce des résultats du concours.
Tuż przed ogłoszeniem wyników konkursu w sali aż gęsto było od napięcia.
On sentait une légère agitation dans la classe avant l'annonce des résultats.
Dało się wyczuć lekkie poruszenie w klasie przed ogłoszeniem wyników.
Cette annonce d'embauche sent bon pour les jeunes diplômés de la région.
To ogłoszenie o pracę daje świetne widoki dla młodych absolwentów z regionu.
Nous devrions passer une annonce afin de recruter un nouvel employé pour l'accueil.
Powinniśmy zamieścić ogłoszenie, żeby znaleźć nowego pracownika na recepcję.
À l'annonce des résultats, le jury a fait lever les candidats retenus.
Po ogłoszeniu wyników jury poprosiło wybranych kandydatów, aby wstali.
Son cabinet l'a conseillé de reporter l'annonce officielle à la semaine prochaine.
Jego gabinet doradził mu, by przełożyć oficjalne ogłoszenie na przyszły tydzień.
Il a envoyé un message au journal pour signaler une coquille dans l'annonce.
Wysłał wiadomość do redakcji, żeby zgłosić literówkę w ogłoszeniu.