Ce que tu appelles un canapé se dit parfois sofa dans les catalogues de meubles modernes.
To, co ty nazywasz kanapą, w katalogach nowoczesnych mebli bywa określane jako sofa.
Je n'aime vraiment pas que tu m'appelles "beauté".
Naprawdę nie podoba mi się, że nazywasz mnie "ślicznotką".
Maintenant tu arrêtes d'esquiver et tu appelles ta fille comme un homme.
A teraz przestań odwlekać i zadzwoń do córki jak prawdziwy facet.
Tu veux me rencontrer, tu appelles mon bureau et tu prends rendez-vous.
Chcesz porozmawiać to zadzwoń do biura i się umów na spotkanie.
Ce que tu appelles "vivre" n'est qu'un mauvais rêve.
To, co nazywasz życiem, jest jedynie złym snem.
Ce que tu appelles ténèbres, c'est pas forcément ça.
To, co nazywasz ciemnością, nie musi nią być.
Celle que tu appelles ta mère n'a pas eu d'enfants.
Twoja matka, ta, którą ją tak nazywasz, nie miała dzieci.
Si tu as des questions à l'école, tu m'appelles.
Jeśli będziesz miał jakieś pytania, zadzwoń do mnie.
Je n'aime pas quand tu m'appelles "maman".
Nie podoba mi się, kiedy nazywasz mnie matką.
Ce que tu appelles une bicoque était un monument historique.
To, co nazywasz starą chatą, było pomnikiem historii.
Ce que tu appelles abandonner, j'appelle ça une stratégie.
A to co nazywasz poddaniem się, Ja nazywam strategią.
Quand tu es sûr que le garçon est en sécurité tu appelles Finn.
Kiedy się upewnisz, że dzieciak jest bezpieczny zadzwoń do Finna.
Ce forfait téléphonique est plus économique si tu appelles souvent à l'étranger.
Ten abonament telefoniczny bardziej się opłaca, jeśli często dzwonisz za granicę.