Si tu continues à protester, l'arbitre va t'avertir pour contestation.
Jeśli dalej będziesz dyskutował, sędzia pokaże ci kartkę za protesty.
La violence a éclaté dans le stade après le but refusé par l'arbitre.
Na stadionie wybuchły zamieszki, gdy sędzia nie uznał bramki.
Ils cherchent quelqu'un pour arbitrer le tournoi, car l'arbitre habituel est malade.
Szukają kogoś, kto poprowadzi turniej jako sędzia, bo stały arbiter jest chory.
Un arbitre désintéressé est indispensable pour un match où les tensions sont fortes.
Bezstronny arbiter jest niezbędny, gdy mecz toczy się w bardzo napiętej atmosferze.
On lui a confié le rôle d'arbitre, car il restait neutre et calme.
Powierzono mu rolę rozjemcy, bo potrafił zachować spokój i neutralność.
Personne ne voulait assumer le rôle d'arbitre dans cette querelle familiale très tendue.
Nikt nie chciał wziąć na siebie roli rozjemcy w tej bardzo napiętej rodzinnej kłótni.
Le supporter a voulu provoquer une bagarre avec l'arbitre après la décision.
Kibic chciał rzucić się na sędziego i wywołać bójkę po tej decyzji.
Chaque contact un peu dur était aussitôt sifflé par l'arbitre très strict.
Każdy twardszy kontakt był od razu odgwizdywany przez bardzo surowego sędziego.
Un homme sportif accepte les décisions de l'arbitre sans insulter ni crier.
Prawdziwie sportowe podejście to akceptowanie decyzji sędziego bez krzyków i wyzwisk.
Les joueurs doivent se placer rapidement sur le terrain dès que l'arbitre siffle.
Zawodnicy muszą szybko ustawić się na boisku, gdy tylko sędzia zagwiżdże.
Ils ont demandé à un ancien joueur de devenir arbitre pour le tournoi scolaire.
Poproszono jednego z byłych graczy, żeby został sędzią na szkolnym turnieju.
Le joueur a été suspendu trois matchs après son geste violent sur l'arbitre.
Zawodnik został zawieszony na trzy mecze po swoim brutalnym zachowaniu wobec sędziego.
Sans arbitre impartial, personne n'acceptera le titre de champion comme légitime.
Bez bezstronnego sędziego nikt nie uzna tytułu mistrza za w pełni zasłużony.