Et Emma, essaie de le gérer avec intelligence.
La scie HTZ 1300 Plus Mebor est une machine robuste et conçue avec intelligence qui fournit un sciage haute vitesse et de haute précision à un prix compétitif.
Trak taśmowy Mebor HTZ 1300 Plus to mądrze zaprojektowana, solidna maszyna, która pozwala na precyzyjne i szybkie cięcie w konkurencyjnej cenie.
Il faut agir, agir avec intelligence pour accompagner cette transformation.
Musi działać i to działać inteligentnie, wspierając te przekształcenia.
Le service de l'intendance de la famille apostolique fut géré avec intelligence et efficacité.
Dział zaopatrzenia w apostolskiej rodzinie prowadzony był inteligentnie i operatywnie.
Elle a résolu le conflit entre ses amis avec intelligence et beaucoup de calme.
En cuisinant, il choisit toujours ses ingrédients avec intelligence pour limiter le gaspillage.
Gotując, zawsze bardzo rozsądnie dobiera składniki, żeby ograniczyć marnowanie jedzenia.
Les élèves ont utilisé les réseaux sociaux avec intelligence pour soutenir une cause importante.
Uczniowie bardzo rozsądnie korzystali z mediów społecznościowych, żeby wesprzeć ważną sprawę.
Il a investi son argent avec intelligence, en diversifiant ses placements progressivement.
Zainwestował swoje pieniądze bardzo rozsądnie, stopniowo dywersyfikując lokaty.
L'équipe a réagi avec intelligence face à la crise, en restant unie et organisée.
Zespół zachował się bardzo rozsądnie w obliczu kryzysu, pozostając zjednoczony i dobrze zorganizowany.
En revanche, il faut agir avec intelligence en essayant de révéler ce qu'on ressent d'une manière constructive.
Z drugiej strony musimy działać inteligentnie, próbując ujawnić to, co czujemy w konstruktywny sposób.
Afin d'exploiter les meilleures opportunités qu'il recèle, tout en évitant les pièges, les fonds d'obligations d'entreprises doivent être gérés avec intelligence et précision.
Aby wyłapać najlepsze okazje, jednocześnie unikając niebezpieczeństwa, fundusze obligacji korporacyjnych muszą być zarządzane inteligentnie i precyzyjnie.
Il faut de la méthode; si on veut que cette politique soit acceptée dans l'Union, croyez moi, il faut que nous agissions avec intelligence.
Potrzebujemy metody, jeśli chcemy by UE zaakceptowała tę strategię, proszę mi wierzyć, musimy działać inteligentnie.
On vend avec intelligence.
Ok? Będziemy sprzedawać mądrze.